haywireは「乾草の束を縛る針金」のこと。go haywireは「(装置・計画が)狂う」「(人が)気が狂う」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"The plan worked smoothly at first."
"But suddenly things began to go haywire."
「計画は初めはうまくいっていた」
「しかし、突然狂い始めた」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The Internet access seems to have gone haywire."
"Yeah, we can't see any Web page."
「インターネットアクセスがおかしくなってしまったようだ」
「ああ、一つもウェブページが見られない」
☆Extra Extra Point
「機械」「計画」のほかに「人」についても用いる。
★Extra Extra Example
"He appeared to be all right when he first got out of the mental hospital."
"But then he started going haywire again."
「彼は精神病院から出た当初は正常のようだった」
「しかし、そのうちまた狂い始めた」
一昨日、昨日につづいて、『スター・ウォーズ ファンの心に響いた111の言葉』(講談社)からスター・ウォーズの名言を紹介します。
今日はPalpatine(Darth Sidious)のこのおそろしいセリフを。
The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.
「フォースの暗黒面は、誰もがとうてい不可能と考えるようなあまたの力を得るための道だ」
この本には、各名言が話され状況がわかりやすく書かれています。
このセリフについては、以下の記述があります。
「ギャラシー・オペラ・ハウスの議長専用ボックスで、パルパティーンはモン・カラマリ・バレエを鑑賞していた。そこに呼び出されたアナキンが隣の席に座ると、パルパティーンは何気ない様子で、ジェダイ評議会の動向について尋ねてくる。直前に議長の動向を探るようにと極秘の指令を受けたアナキンは、心の動揺を隠せない。そんなアナキンを見て、パルパティーンは、死をも超越することができたというダース・プレイガスの伝説を語りはじめる」
『スター・ウォーズ ファンの心に響いた111の言葉』、明日のスター・ウォーズの日の前に、ぜひお読みください。
■『スター・ウォーズ ファンの心に響いた111の言葉』
スター・ウォーズの言葉を通じて生活を向上させる評議会・編
発売日:2015年4月22日(水)
価格:1,200円(+税)
出版:講談社
新書サイズ:128ページ ハードカバー