pedestalは「(胸像・円柱などの)台、台座、柱脚」。
今日のGetUpEnglishはこの語を使った表現を学習する。
put [place]...on a pedestalで「…を祭り上げる」。
○Practical Example
"Hanae puts men on a pedestal. Then she gets angry when they don't live up to her image of them."
「英恵は男たちを理想化する。そして男たちが彼女のイメージどおりでないと腹を立てるんだ」
●Extra Points
knock...off one’s pedestalで「…を尊敬されている立場から引きずり下ろす」。
◎Extra Example
"I wish someone would knock him off his pedestal. Then everyone would see what a jerk he really is."
「誰かが彼の化けの皮をはがしてくれるといい。そうしたら,彼がどれほどくだらない人間かみんなにわかるのに」
明日です! ぜひご参加ください!
*********************************************
『『Dear, THUMB BOOK PRESS -親 愛 な る 親 指 へ -』の著者・タダジュンさん、出版元であり今回の仕掛け人でもある学芸大学駅の書店・SUNNY BOY BOOKS高橋和也さんに加え、同書にも寄稿されている翻訳家・柴田元幸さんをお招きしての、サムの人物像に迫るトークイベント。
イベント後半には柴田元幸さんの朗読会を開催。柴田さんの選んだ作品に、タダジュンさんがこの日のために銅版画を制作、プレス機を使い印刷される過程もご覧いただきます。
日時:2017年7月28日(金)開場18:30 開演19:00 20:30終演予定
出演:柴田元幸、タダジュン、高橋和也(SUNNY BOY BOOKS)
参加費:2000円+1ドリンク
申し込み:6/28(水)19:00より
https://coubic.com/tegamisha/121574