get ... out of one's systemは、「〈うっぷん〉を晴らす, 〈怒り・不安・妄想など〉を忘れ[捨て]去る」(コンパスローズ)
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
「気持ちを吐き出す、スッキリする、やりたいことをやって満足する」といった感じで覚えておくといい。
○Practical Example
"You really went hard at the gym today!"
"Yeah, I had a lot of stress from work, so I needed to get it out of my system."
「今日はジムでめちゃくちゃ頑張ってたね!」
「うん、仕事のストレスが溜まってたから、発散する必要があったんだ」
"Wow, you really yelled at him. Are you feeling better now?"
"Yeah, I just needed to get it out of my system. I couldn’t keep it bottled up any longer."
○Practical Example
"You really went hard at the gym today!"
"Yeah, I had a lot of stress from work, so I needed to get it out of my system."
「今日はジムでめちゃくちゃ頑張ってたね!」
「うん、仕事のストレスが溜まってたから、発散する必要があったんだ」
"Wow, you really yelled at him. Are you feeling better now?"
"Yeah, I just needed to get it out of my system. I couldn’t keep it bottled up any longer."
「うわ、本気で怒鳴ってたね。もうスッキリした?」
「うん、ちょっと吐き出す必要があったんだ。もうこれ以上我慢できなかったから」
●Extra Point
次のような状況でも使われる。
◎Extra Example
"You ate an entire pizza by yourself?"
"Yeah, I’d been craving it for weeks. I just had to get it out of my system."
「ピザ1枚全部ひとりで食べたの?」
「うん、何週間も食べたくて仕方なかったんだよ。もう我慢できなくてさ」
「うん、ちょっと吐き出す必要があったんだ。もうこれ以上我慢できなかったから」
●Extra Point
次のような状況でも使われる。
◎Extra Example
"You ate an entire pizza by yourself?"
"Yeah, I’d been craving it for weeks. I just had to get it out of my system."
「ピザ1枚全部ひとりで食べたの?」
「うん、何週間も食べたくて仕方なかったんだよ。もう我慢できなくてさ」