
lotteryは「宝くじ」。年末になると、いつも期待してど買ってしまうが、今年はいろんなことがあったので、例年の2倍くらい買ってしまうかもしれない。
今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。
○Practical Example
Hot diggity dog! Look at this. We've just won a million yen in the lottery!
「やった、やったあー! これを見ろよ。おれたちは宝くじで100万円当てたんだぞ」
hot dogは「うわあ、すてき、やった! 」(賛成・喜び・驚きを表わす)。
●Extra Point
このすばらしい本にこの表現があった。
https://www.youtube.com/watch?v=MClS4K0Frag
◎Extra Point
Once the design was perfected, it was clear that Chewie would have to be played by a very tall man. “When Peter Mayhew walked into George’s office, [George] must have thought he’d won the lottery. Because here is a man who is seven foot three, has blue eyes that are much wider than our eyes . . . and he also has a very, very strong jawline,” notes Neal Scanlan, creature supervisor on The Force Awakens, Rogue One, and The Last Jedi.
コスチュームのデザインが出来上がったところで、すごく背が高い人がそれを着て演じなければならないことがわかった。「ピーター・メイヒューがオフィスに入ってきた時、ジョージ・は宝くじに当たったと思ったに違いないよ。メイヒューは2メートル20センチあったし、青い瞳は普通の人よりずっと大きかった……そして顎の線もものすごくはっきりしていた」と『フォースの覚醒』と『ローグ・ワン』でクリーチャ制作責任者を務めたニール・スキャンランは述べている。