GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

TWO SANDWICHES SHORT OF A PICNIC

2024-12-27 03:07:45 | S
 two sandwiches short of a picnicは面白い言い方で、「ばかげた、間抜けな、おかしな振る舞いをする」。多くの場合、ユーモアを交えて使われる。
 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example
"He tried to explain his new business idea, but honestly, it made no sense—I think he might be two sandwiches short of a picnic."
「彼は新しいビジネスアイデアを説明しようとしたけど、正直意味不明だった。彼はちょっと抜けているかもしれない」

"She keeps forgetting her keys and losing her phone; sometimes I wonder if she’s two sandwiches short of a picnic."
「彼女はよく鍵を忘れたり、携帯をなくしたりしてる。ちょっと抜けてるんじゃないかと思う時がある」

●Extra Point

 two sandwichesの代わりにone sandwich [a sandwich, a few sandwiches, a couple sandwichesも使われる。

◎Extra Example
"You think jumping off the roof is a good idea? That’s one sandwich short of a picnic if you ask me."
「屋根から飛び降りるのがいいアイデアだって?それはどう考えてもおかしいよ」
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« NO DICE | TOP | AT ONE’S SERVICE »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | S