GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

LIVE OFF[ON] THE FAT OF THE LAND

2016-03-21 08:47:49 | F

  live off [on] the fat of the landで、「(苦労せずに)ぜいたくに暮らす、左うちわで暮らす」。live on the fat of the land onは主にイギリス英語。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Why do you work so hard, Mr. Suzuki? With your money, you could relax and live off the fat of the land."

 "Because I love my job."

 「鈴木さん、どうしてそんなにしゃかりきになって働くんだい? おまえさんぐらい金がありゃ、のんびりと左うちわで暮らせるじゃないか」

  「仕事が好きだからですよ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "Akio and I were friends as children.  While I’m making a living as a free translator, he’s living off the fat of the land after inheriting his father’s huge fortune."

  「アキオとわたしは幼馴染だ。わたしがフリーの翻訳家として生活を立てているが、彼はお父さんから多額の財産を受け継ぎ、贅沢に暮らしている」

 

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« LEEWAY | TOP | IMPLACABLE »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | F