
throw [fling, cast] ...in sb's face[teeth]で、「(相手の過去の過ち・失敗・浮気など)引き合いに出して人を面責する、責める」
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
Whenever she gets angry, she throws my past mistakes in my teeth.
「彼女は怒るときはいつも私の過去の過ちを突きつけてなじるんだ」
●Extra Point
現在読んでいるこの本に、この表現があった。
https://www.amazon.com/There-novel-Tommy-Orange/dp/0525520376
◎Extra Example
I wish you would stop throwing it in my face, how many hours of labor you went through to get me here. I didn’t ask to come.
「僕を産むのにどれだけ時間がかかったか、その話を持ち出すのをやめてくれないかな。頼んで生まれて来たわけじゃない」
Tommy OrangeのThere Thereはすばらしい小説だ。毎日興奮して読み進めている。