GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ALLERGIC

2011-12-16 01:35:21 | A

 「……にアレルギーがある」と言いたいときは、ずばりallergic(アレルギーの、アレルギー性の)を使って表現すればいい。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Are you allergic to any foods?"

 "I?m allergic to some fruits."

 「何か食べ物にアレルギーはありますか?」

 「いくつかの果物にアレルギーがあります」

●Extra Point

 「大嫌いな」という意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Take is allergic to schoolwork."

 "His father was too."

 「タケは学校の勉強が大嫌いだ」 

 「あの子の父さんもそうだった」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

YES MADAM[SIR], UNDERSTAND

2011-12-15 00:51:24 | M

 松嶋菜々子演じる 『家政婦のミタ』が大変評判です。

 さて、主人公の三田灯の名せりふ「承知しました」は英語ではなんと言えばいいか?

 今日のGetUpEnglishは、この英語表現について、一緒に考えてみましょう。

 やはり、次のように言うのが一番自然に思います。

◯Practical Example  

 "Mita, give my husband a wooden kimono."

 "Yes, Madam."

 「ミタ、うちの亭主を殺してちょうだい」 

 「承知しました」  

 もちろん、男性の主人に命じられたら、Yes, sirとなる。 

 a wooden kimonoは「棺桶」を指す俗語。したがって、to give ~ a wooden kimonoで、「~を殺す」。

●Practical Point

 状況によっては、understandも使えるかもしれない。

◎Extra Example

 "Mita-san, Stay with us, please."  

 "Understood."

 「ミタさん、ぼくたちと一緒にいてください」 

 「承知しました

  『家政婦のミタ』、いよいよ来週最終回を迎えます。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO GET A BOOST

2011-12-14 01:39:26 | B

 to give someone a boostという言い方は、2007/01/15のGetUpEnglishで紹介し、『日めくり現代英語帳』下巻でも詳しく説明した。

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20070115

 また、動詞boostの使い方は、2011/11/25のGetUpEnglishで紹介した。

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20111125

 今日のGetUpEnglishでは、もう一つto get a boostの使い方を学習しよう。

◯Practical Example

 "The town got a boost from the billionaire’s big donation."

 "And it will be a city next year."

 「その町は、あの億万長者から大変な寄付金をもらい、大いに活気づいた」 

 「そして来年は市になる」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "Kaori Ekuni started her story-writing career in her early 20s."

 "And her career got a boost when she received the Murasaki Shikibu Literary Award for Twinkle Twinle in 1992."

 「江國香織さんは、20代初めから小説を書き始めた」 

 「そして1992年に『きらきらひかる』で紫式部文学賞を受賞し、人気作家の仲間入りを果たした」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SIMPLY PUT   

2011-12-13 00:49:18 | S

 simply putは、つなぎ言葉で「簡単に言えば、早い話が」。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Simply put, we must do it."

 "Yes. If we don't do that, there's no ticket out of where we are."

 「早い話、ぼくらはそれをしないといけない」

 「うん。それをしないと、現状を打破できない」  

 この場合のticketは、「(窮地などから脱する)手段」。

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "Simply put, cloud computing is used to provide daily service via the Internet instead of having to store them on a local computer."

 "Cloud computing has become very popular on the business stage."

 「早い話、クラウドコンピューティングは、日常のサービスをローカルコンピュータに保存せず、インターネット経由で提供するために用いられる」 

 「クラウドコンピューティングはビジネスで人気が非常に高まっている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SKIRT  

2011-12-12 00:12:57 | S

 skirtは女性が履く「スカート」であるが、動詞表現では「(問題など)を避けて通る、回避する、(質問など)をかわす」の意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。 

 to skirt aroundの形で使われることが多いかもしれない。

◯Practical Example

 "The CEO skirted skillfully around several questions the reporters asked him."

 "He's incredibly good at being elusive."

 「CEOは記者から質問をうまくかわした」 

 「あの男はのらりくらりと相手をかわすのが実にうまい」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "This is a problem we can't skirt around any longer."

 "Yes. People are demanding solutions."

 「この問題はこれ以上避けてばかりいられない」

 「ああ。人々が解決策を強く要求している」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ディズニー全キャラクター大事典250

2011-12-12 00:01:00 | お知らせ

文:M. L. ダンハム/ララ・バーゲン

翻訳者:上杉隼人

発行年月日:2011/11/30

サイズ:B6判

ページ数:191

ISBN:978-4-06-217329-2

定価(税込):1,365円

http://www.bookclub.kodansha.co.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=2173298

ミッキーたち 人気もの大集合!

アイウエオ順でキャラクターがすぐ探せる!

世界一有名なミッキーマウスから、きらりと個性が光る名脇役までディズニーのキャラクターたちを網羅した初めての本格的な事典。

DVDやテレビ放送などでディズニー映画を鑑賞する時には欠かせない1冊です!

(C)Disney (C)Disney/Pixar

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

HOWEVER

2011-12-11 00:23:00 | H

 副詞howeverは「いかに…であろうとも」。

 今日のGetUpEnglishはこの基本語を。

◯Practical Example

 "However carefully I explained, Shuji still didn't understand."  

 "Shuji is rather dull student."  

 「どんなに一生懸命はなしても、周二は理解できなかった」 

 「彼はかなり理解力が悪い生徒だ」

●Extra Point  

 もう一例。

◎Extra Example

 "However difficult it is, Motoo'll get through it."

 "Exactly."

 「どんなに困難でも、資生はなんとかするだろう」

 「そのとおりだ」

☆Extra Extra Point

 逆説の接続詞としても使われる。

★Extra Extra Example

 "Eric was easy to convince."

 "Steve, however, was another kettle of fish altogether."

 「エリックは容易に説得できた」

 「しかし、スティーブは話は別だった

 another[different] kettle of fishは、「別のもの、別の事柄、別問題」。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

失礼しました

2011-12-11 00:01:00 | お知らせ

12月11日のGetUpEnglishは、管理人のパソコンの調子が悪く、更新が遅れてしまいました。

深くお詫びします。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SERENITY

2011-12-10 01:03:16 | S

 serenityは、「平静、落ち着き」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Yoko put on a show of serenity."

 "But she was far from calm at heart."

 「曜子は平静を装った」

 「しかし、心中およそ穏やかじゃなかった」

●Extra Point

 「静穏、静けさ」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "What do you consider in choosing a restaurant, Mika?"

 "I always look for serenity in the restaurants I go to, Mami."

 「未佳ちゃん、レストランを選ぶとき、どんなことを考える?」

 「そうね、麻実さん、レストランに行くと、わたしはいつも静かな場所を探すわ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO VOCALIZE  

2011-12-09 01:40:09 | V

 動詞vocalizeは、「(音・語など)を声に出す、歌う」のほかに、「(感情・考えを)ことばで表わす」という意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

◯Practical Example

 "Art should be taught in schools."

 "I agree. Showing children pictures sometimes helps them to vocalize their ideas."   

 「芸術は学校で教えるべきだ」 

 「ぼくもそう思う。子供たちに絵を見せることで、考えを言葉にすることを促す」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "I prefer classes where we can participate and do some of the talking."

 "Me, too. I like classes where I can vocalize my opinions."  

 「わたしは学生も進んで発言できる授業がいいな」 

 「ぼくもだ。自分の考えを発言できる授業がいい」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

AT A LATER DATE

2011-12-08 00:57:33 | D

 「のちほど(日を改めて)」は英語でなんと言うか?

 at a later dateで表現すればいいと思う。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Mr. Koyama, let’s discuss on this matter at a later date."

 "Sure."

 「小山さん、この問題については、のちほど話しましょう」 

 「わかった」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "I’ m sorry I can’t attend Tuesday’s training session."

 "Employees who will be unable to attend the training session should contact the Personal Department to schedule a session at a later date."

 「すみません、火曜日の研修には参加できません」 

 「その研修に参加できない社員は、人事部に連絡して、後日の日程を決めてください」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ROMANCE

2011-12-07 01:26:39 | R

 romanceは、「ロマンス、恋愛事件、恋愛関係」。 

 GetUpEnglishをご覧になっている方はもちろん、ほぼすべての人がこの語をご存じであろう。 

 今日のGetUpEnglishは、この語の使い方を学習しよう。

◯Practical Example

 "Eric started in with the same old line trying to romance the girl."

 "He's always a ladies' man."

 「エリックはいつもの決まったせりふであの女性を口説きにかかった」 

 「彼はいつも女心をつかむのがうまい」  

 ladies’ manは「女性とつきあうのが好きな[上手な]男」。

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "It was a whirlwind romance."

 "Yes. Two weeks after they met, Taro and Hanako decided to get married."

 「嵐のような恋だった」

 「ああ。太郎と花子は会って2週間で結婚を決めたんだ」

☆Extra Extra Point

 現在、日本公演を行なっているEric ClaptonとSteve Winwoodですが、ウィンウッドの1980年代の大ヒットソング While You See a Chanceが演奏されて、大興奮してしまいました。

 その歌詞がすばらしい。

★Extra Extra Example

 While you see a chance take it

 Find romance While you see a chance take it

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ANOMALOUS

2011-12-06 01:22:13 | A

 anomalousは、「変則の、異例の」。やや格式ばった言い方。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "The occasional occurrence of anomalous weather conditions is a warning bell regarding our destruction of the environment."

 "Certainly."

 「時々発生する異常気象は、環境破壊に対する警鐘だ」 

 「確かに」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "The report observed that the high bankruptcy rate was anomalous in that it did not reflect the state of economy as a whole."

 "Yes, the economy is likely to continue its robust expansion."

 「そのレポートは、倒産率の高さは、概して経済状況を反映していないということにおいて、異例である、としている」 

 「そうだね。経済は今後も堅調に成長をつづけるだろう」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MARKEDLY

2011-12-05 00:48:28 | M

 副詞markedlyは「著しく、際立って、明らかに」。notablyやstrikinglyと同じ意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishは、この副詞表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "The average age of the team members dropped markedly when the veteran players quit."

 "Yes, they’re gonna win the pennant next year!"

 「ベテラン選手の退団により、チームの平均年齢がぐっと下がった」 

 「ああ、来年は優勝するだろう」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "The orders for the sunglasses have increased markedly after the recent TV promotion."

 "That’s good."

 「テレビで最近宣伝をしたことで、サングラスの注文が急増しました」 

 「それはいいね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

COMPARABLE

2011-12-04 00:39:45 | C

 comparableは動詞compareの形容詞形で、「(……と)比較できる、(……と)似た点がある」。 

 今日のGetUpEnglishは、この形容詞の使い方を学習しよう。

◯Practical Example  

 "How about that maker’s smartphone?"

 "It looks just like the iPhone, but product quality is far from comparable."

 「あのメーカーのスマホはどう?」  

 「iPhoneそっくりだけど、品質はまったく劣るね」

●Extra Point

 次のような形でもよく使われる。

◎Extra Example

 "Although the two companies focus on different products, they are comparable in brand popularity."

 "They are good competitors, I think."

 「あの二つの会社はそれぞれ違う商品の開発に注力しているが、ブランドの認知度では肩を並べている」 

 「おたがい、いい形で競い合っていると思う」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする