GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

UPSURGE

2014-06-15 00:42:00 | U

 upsurgeは、「急騰、急増」。  今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "The upsurge of nationalism led to the independence of the country."

  "The will of people can change everything."

  「民族主義の高揚がその国の独立につながった」  

 「民意がすべてを変える」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "The factory was closed."

 "It resulted in an upsurge in unemployment."

 「その工場は閉鎖された」

 「その結果、失業者が急増した」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

FUTILE

2014-06-14 01:40:44 | F

 futileは、「役に立たない、むだな」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "His argument was futile."

  "That’s too bad."

 「彼の説得も効を奏さなかった」

 「残念だ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The two countries keep up their futile opposition to one another."

 "They should struggle for a solution."

 「両国は不毛な争いを続けた」

 「解決に向けて努力すべきだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PARADIGM

2014-06-13 08:46:43 | P

 paradigmは「例、模範、典型、パラダイム(思想・科学などを規定する方法論・体系)」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "All these theories are based on the paradigm that complete genetic information is contained in DNA molecules."

 「こうした理論はすべて DNA 分子に完全な遺伝情報が含まれているというパラダイムに基づいている」

●Extra Point

  最近は次のような言い方もよくする。

◎Extra Example

  "What's needed in the industry is a change of paradigm."

  "What should we do?"

 「業界にはパラダイムの転換が必要だ」   

 「何をすべきか?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO UNDERLIE

2014-06-12 10:11:50 | U

 動詞underlieは、「…の下にある[横たわる]、…の基礎となる[根底にある]」。

  格式ばった言い方。under+lieの形だが、lieが自動詞であるのに対し、underlieは他動詞としてと使われることに注意しよう。

 過去形はunderlay, 過去分詞はunderlain.

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Takero at last took Ph.D."

"His ambition underlies his success."

 「毅郎はついに博士号を取った」

 「彼の成功の基盤には野心がある」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "He talked of the political ideas that underlay the revolution."

  "Many people agreed with him."

  「彼はその革命の底流をなす政治思想について語った」  

 「多くの人が賛同した」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

柴田元幸さんミニトーク&サイン会「柴田君がやってくる!ヤアヤアヤア」VOL・5

2014-06-12 00:12:00 | お知らせ

『闇の中の男』(ポール・オースター著 柴田元幸訳 新潮社)&『monkey
business』#4
ダブル刊行記念
柴田元幸さんミニトーク&サイン会「柴田君がやってくる!ヤアヤアヤア」VOL・5

日時:2014年6月17日(火)19:00~
会場:代官山 蔦屋書店 一号館二階イベントスペース
受付開始日:2014年5月30日(金)朝7:00より
定員:50名
ご予約&お問い合わせ:03-3770-2525(営業時間内の問い合わせとなります。
朝7:00~深夜26:00)

<イベント内容紹介>
アメリカ文学翻訳家の柴田元幸さんがおおくりする、代官山 蔦屋書店オリジナルイベント「柴田君がやってくる!ヤアヤアヤア」。
VOL・5の今回は、柴田さん訳の中でも最も人気の高い作家の一人であるポール・オースターの『闇の中の男』と、柴田さん責任編集の英語版『monkey business』#4のダブル刊行記念 です。

ある男が目を覚ますとそこは9・11が起きなかった21世紀のアメリカ――オースターが、9・11を、初めて、小説の大きな要素として描く長編、『闇の中の男』。

英語版『monkey business』#4は、柴田さんの責任編集で2008年より2011年まで、ヴィレッジ・ブックスから刊行されていた『モンキービジネス』の英語版です。
#4にはクラフト・エヴィング商會、小野正嗣さん、古川日出男さん、円城塔さん、国木田独歩などの作品が収録されています。スリリングな英訳をお楽しみください!

店内でのイベントです。50分ほどのトークのあと、サイン会となります。下記ご参加方法をお読みください。

<ご参加方法>
2014年5月30日(金)朝7時より、代官山 蔦屋書店 一号館一階レジカウンターもしくはお電話にて、ご予約を承ります。
トークの部は無料ですが、入場には整理券が必要です。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RICKETY

2014-06-11 08:51:06 | R

   ricketyは、「(建物・家具などが)ぐらぐらする、がたのきた、おんぼろの」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "Our refrigerator is an old rickety affair."

 "Let’s buy a new one."

  「うちの冷蔵庫は古ぼけたしろものだ」

 「新しいのを買おう」  

 affairは、この場場合、口語表現で「(漠然と)物、品、しろもの(thing)」。

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The family’s journey in a rickety old borrowed truck is full of suffering, death, and hardship."

  "It was a hard time."

  「家族はおんぼろのトラックを借りて旅に出たが、苦労と死と困難をたくさん経験することになった」  

 「大変な時代だった」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ADVENTUROUS

2014-06-10 08:51:57 | A

   adventurousは、「冒険好きな、大胆な」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Disregarding the worries of their parents, the children set out on an adventurous trip."  

 "Don’t worry.   Takero is with them."

 「不安がる親をよそに子供たちは冒険の旅に出発した」

 「心配ない。毅郎が一緒だ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "I am adventurous and always looking for something new."

 "For people like you, there are trips into the mountains with a local guide."

 「ぼくは冒険好きで、いつも何か新しいものを探しています」  

 「あなたのような方のために、現地のガイドとともに、地元の山脈に入る旅があります」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

APPARATUS

2014-06-09 08:38:32 | A

 apparatusは、「器具、装置(ある目的のために使われるひと組のもの)」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "In the Gold’s Gym, you can use a wide variety of exercise apparatuses."

 "Good."

 「ゴールド・ジムでは、たくさんのトレーニング器具が使えます」

 「いいね」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

  "This apparatus picks up and records the faintest sounds."

  "Okay, I will buy it."

 「この装置はごく小さな音でも拾って録音します」

 「よし、これを買おう」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CONFIGURE, CONFIGURATION

2014-06-08 00:07:58 | C

   動詞configureは、「…を(用途に応じて)構成[設計、形成]する」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。  日常的には「(プログラム・システムなどを)設定する、…の環境を設定する」の意味でよく使われる。

○Practical Example

 "Could you configure my new computer to work with that printer?"

 "Sure. No problem."

  「わたしの新しいコンピュータ、そのプリンタが使えるように設定していただけないかしら?」  

 「了解しました」

●Extra Point  

 名詞configurationもよく使われる。パソコンなどで、こんな表示を見ることもあると思う。

◎Extra Example

 "Automatic configuration may override manual settings. To ensure the use of manual settings, disable automatic configuration."

 「自動構成にすると手動による設定を上書きする場合があります。手動による設定が変えられないようにするには, 自動構成を無効にしてください」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CONCLUSIVE

2014-06-07 10:11:49 | C

   conclusiveは「(議論などが)最終的な、(事実・証拠が)決定的な」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "The detective confronted the tightlipped suspect with conclusive evidence."

  "After that, he confessed everything."

 「刑事はなかなか口を割らない容疑者に動かぬ証拠を出した」

 「そのあと彼はすべて自供した」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "This report isn't conclusive but we can use it as a basis for discussion."

  "I agree."

 「このリポートは決定的なものじゃないが、たたき台として使える」

 「ああ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

METABOLISM

2014-06-06 08:55:26 | M

   metabolismは、日本では「メタボ」の意味で使われるが、「代謝(作用)、新陳代謝」だ。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "We don't know why, but insulin influences fat metabolism."

 "We need insulin to maintain normal metabolism, don’t we?"

 「理由はわからないが、インシュリンは脂肪の代謝に影響を及ぼす」

  「正常な代謝を保つために、インシュリンが必要だってこと?」

●Extra Point

  「脂肪」などと一緒に使われるので、日本では「メタボ」の意味で使われるようになったのかもしれない。

◎Extra Example

  "I am getting fat and I have a low metabolism."

 "It is hard to change one's metabolism. Get more exercise."

  「僕は太ってきた。そして新陳代謝もよくない」

 「新陳代謝を変えるのはむずかしい。もっと運動したほうがいい」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ANGULAR

2014-06-05 09:06:26 | A

 angularは、「(鋭い)角のある、角ばった」あるいは「骨ばった、やせこけた」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Our new office building will be angular in shape."

 "Yeah, it is about to be completed."

  「われわれの新しいオフィスは、四角いものになる」  

 「ああ、もうすぐ完成だ」

●Extra Point

  「骨ばった、やせた」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Famous actresses often have angular faces."

 "And they are tall."

  「有名な女優は、骨ばった顔をしていることがよくある」  

 「そして背が高い」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO DEVOTE

2014-06-04 08:51:31 | D

 動詞devoteは、「(仕事・研究・目的などに)時間・金・努力などをささげる、すべて(…に)充てる」。  今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Extra Example

  "Madoka has devoted herself to her sick sister Yayoi."

 "Thanks to her, Yayoi is now recovering."

 「まどかは病身の妹弥生の世話をしている」

 「おかげで弥生はよくなっている」

●Extra Point

 devote oneself to…(…に専念する、…に身をささげる)の形で使われるのに注意。そしてto以下は名詞(動名詞)がくる。

◎Extra Example

  "After his retirement, he has devoted his life to teaching English to children in disaster stricken areas."

  "Everybody admires him."

  「退職後、彼は被災地の子供たちに英語を教えることに身を捧げている」  

 「誰もが彼を尊敬している」

☆Extra Extra Example

  何かの栄誉に与ったあと、次のように言う人もいるだろう。

★Extra Extra Example

  "Without becoming puffed up by the honor accorded me recently, I intend to devote myself more energetically to my work."

  「このたびの栄に驕ることなく、ますます精進いたします」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LEVY

2014-06-03 08:48:18 | L

 動詞levyは、「(税金などを)徴収する、取り立てる、(…に)課する、かける」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Extra Point

  "Now, an 8% consumption tax is levied on almost all goods in Japan."  

 "It became a financial burden for us."

 「今、日本ではほとんどすべての商品に 8% の消費税が課されている」

 「われわれにとって経済的負担になった」

●Extra Point

  名詞も同形でよく使われる。

◎Extra Example

  "There is a country which lowers its import levy on foreign cars."

  「外国車の輸入税を下げている国もある」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PERPETUAL

2014-06-02 08:50:46 | P

 perpetualは、「永久の、絶え間のない」。  今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "He has the perpetual boy in him."

 "He is always young at heart."

 「彼の内には永遠の少年が潜んでいる」

 「いつまでも気が若いんだ」

●Extra Point

  次のような使い方もする。

◎Extra Example

  "There is a perpetual friction between the two factions."

  "We have to find a peaceful settlement."

  「両派の間には絶えず摩擦がある」

 「平和的解決を求めないといけない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする