GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
May someone’s shadow never grow less.(~の影がけっして短くなることのないように)は、「ますますのご活躍[ご繁栄]をお祈りします」の意味で使われる。 乾杯の挨拶としてよく用いられる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を用いる。
○Practical Example
"Here's to you! May your shadow never grow less!"
"Thank you very much."
「あなたに乾杯! これからのますますのご活躍をお祈りして!」
「ありがとうございます」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Our congratulations to Mr. Cook on his promotion."
"May his shadow never grow less."
「クック氏のご昇進をお祝い申し上げます」
「彼のますますのご活躍をお祈りいたします」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |