GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

デイビッド・セイン『ネイティブが教える 英語の時制の使い分け』

2016-05-20 07:33:21 | お知らせ

デイビッド・セイン『ネイティブが教える 英語の時制の使い分け』

ネイティブ感覚で理解すれば、時制の各表現を自然に使い分けられる

デイビッド・セインほか著

ISBN 978-4-327-45274-2 C0082

定価1,836円(本体1,700円+税)

A5判 並製 208頁

2016年5月21日刊行予定

http://www.amazon.co.jp/dp/4327452742

次の4つの文のニュアンスの違いがわかるでしょうか?

1.Our train will arrive at Tokyo.

2.Our train arrives at Tokyo.

3.Our train will be arriving at Tokyo.

4.Our train is arriving at Tokyo.

次の2つはいかがでしょう?

1.I lost my key.

2.I've lost my key.

→答えはすべて本書の中!

 <著者紹介>

デイビッド・セイン (David A.Thayne)  1959 年アメリカ生まれ。カリフォルニア州アズサパシフィック大学(Azusa Pacific University)で、社会学修士号取得。 証券会社勤務を経て、来日。日米会話学院、バベル翻訳外語学院などでの豊富な教授経験を活かし、現在までに120 冊以上、累計300 万部の著作を刊行している。日本で30 年近くにおよぶ豊富な英語教授経験を持ち、これまで教えてきた日本人生徒数は数万人におよぶ。英会話学校経営、翻訳、英語書籍・教材制作などを行なうクリエーター集団AtoZ(www.atozenglish.jp)の代表も務める。

著書に、『ネイティブが教える ほんとうの英語の前置詞の使い方』『ネイティブが教える 英語の句動詞の使い方』『ネイティブが教える ほんとうの英語の助動詞の使い方』『ネイティブが教える 英語の形容詞の使い分け』『ネイティブが教える ほんとうの英語の冠詞の使い方』『ネイティブが教える 英語の動詞の使い分け』『ネイティブが教える 英語の語法とライティング』(研究社)、『爆笑!英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語』『CD ブック 聞くだけで話す力がどんどん身につく英語サンドイッチメソッド』(アスコム)、『英語ライティングルールブック――正しく伝えるための文法・語法・句読法』(DHC)、『その英語、ネイティブにはこう聞こえます』(主婦の友社)、『ネイティブはこう使う! マンガでわかる前置詞』(西東社)など多数。

第1章 大きく「過去」「現在」「未来」の3つの時間軸に分けて、それぞれ「基本形」「進行形」「完了形」「完了進行形」の4つの用法を、ネイティブの視点から説明します。

第2章 20の基本動詞を取り上げて、時制によるニュアンスの違いをクイズ形式で比較します。

例:(  )に、「自然な英語で、よく使われる」と思われるものには◎を、「ほぼ英語として問題ないが、それほど使われない」と思われるものには〇を、「不自然な英語表現」と思われるものは▲を、「まず許容されない英語表現」には×を入れましょう。

(  )1. He became a well-known doctor.

(  )2. He was becoming a well-known doctor.

(  )3. He had become a well-known doctor.

(  )4. He had been becoming a well-known doctor.

(  )5. He has become a well-known doctor.

(  )6. He has been becoming a well-known doctor.

→答えは本書の中!

第3章 時制の用法と、yesterday, now, tomorrow, someday, soonなどの副詞表現の相性を考えます。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO COMPARE NOTES

2016-05-19 08:38:20 | N

 compare notesで、「情報[意見]を交換する」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

 compare notes withと自動詞として使われる。

〇Practical Example

  "During the lunch time meeting, we compared notes with our business partners concerning the new project."

  「昼食を兼ねた会議で、取引先と新企画について情報交換した」

●Extra Point

  次のような言い方もする。

◎Extra Example

 "After each had interviewed the suspect, Ukyo and Wataru compared notes."

  「それぞれが容疑者と面談したあと、右京と亘は互いの意見を交換した」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SKETCHY

2016-05-18 08:54:43 | S

  sketchyは「スケッチの、スケッチ[写生画]風の」であるが、「概略だけの、大ざっぱな、大まかな、不十分な」の意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

 〇Practical Example

  "TV reporters scrambled to cover the car accident on the Tomei Highway, but the situation is sketchy at the moment."

  「テレビレポーターたちが東名高速の自動車事故の取材に現場に急いで向かったが、状況は今のところはっきりしない」

 ●Extra Point

  もう一例。以下のような言い方をよくする。

◎Extra Example

  "Just give me a sketchy outline of what you plan to do, Tony. I don't want all the details."

 「君の計画のあらましをざっと聞かせてくれないか、トニー。細かいことはいいから」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DRAG

2016-05-17 08:43:59 | D

  名詞dragはいろんな意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

 「足手まとい、じゃまもの、(車輪の)輪止め」の意味で使われる。

◯Practical Example

  "But the World Band cut its 2015 growth forecast for developing countries to 4.4 percent, from 4.8 percent in January, pointing to the drag of expected recessions in Brazil and Russia."

  「しかし、世界銀行はブラジルやロシアで予想させる景気後退が足かせになるとして、発展途上国の経済成長率を1月の4.8%から4.4%に下げた」

●Extra Point

  「つまらない[やっかいな]もの[こと]、退屈な人」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "That meeting was a real drag."

 "Well, Prof. Kawada, you yourself did a lot of the talking there."  

 「会議はまったく退屈だった」 

 「川田先生、あなたはそこでたくさん話されましたよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PLAID

2016-05-16 08:41:21 | P

  Plaidは「格子じまの」。今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "Noriko is very cute in her plaid shirt."

  "Yeah, she looks young."

  「紀子は格子じまのシャツを着るととてもかわいい」

 「ああ、彼女は若く見えるね。

●Extra Point

  もう一例。TOEIC Speaking and Writing Testの写真描写問題では、次のような表現を覚えておくと便利だ。

◎Extra Example

 "On the left side of photo is a woman wearing a plaid half-sleeved shirt and khaki pants."

 「写真の左側には、格子じまの半袖のシャツを着てカーキのズボンをはいた女性がいます」

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SEGREGATION

2016-05-15 01:40:22 | S

  segregationは「(差別による)隔離、分離」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

 "We want to break down the remaining barriers of segregation."

 「残存する分離の壁を打破したい」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "They sharply criticized the governor for adopting a policy of segregation."

 「彼らは人種分離政策を取った知事を激しく非難した」

☆Extra Extra Point

  さらにもう一例。

★Extra Extra Example

 "Co-educational classrooms are not nearly as detrimental as supporters of gender segregation suggest."

  「共学制度は男女別の教室を支持する人たちが言うほど、害はない」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO GRUMBLE

2016-05-14 02:02:55 | G

  動詞grumbleは、「(おもしろくないので)ぶつぶつ不平を言う」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

 ○Practice Example

  "Mr. K grumbles at every little thing."

  "He'll never get far with that attitude."

「Kさんは、何かあるとすぐぼやくんだよな」

「あれじゃあ出世しないよ」

 ●Extra Point

  Avengers: Age of Ultronの小説に、次の描写があった。

  http://www.hachettebookgroup.com/titles/chris-wyatt/phase-two-marvels-avengers-age-of-ultron/9780316349826/

◎Extra Example

  Brandishing Mjolnir, he bellowed, “Is that the best you can do!?”

  Ultron didn't answer at first. He hovered, holding up a hand, and the square around him filled with drones. The sky over his head filled with drones. Soon there were hundreds of drones massed for a final attack. “You had to ask,” Cap grumbled.

  ハンマーを振り回す雷神ソーは怒鳴り声を上げた。「それがお前のできることか?」

  ウルトロンはすぐに答えなかった。宙に浮いたまま、腕を上げると、周りの広場にはロボットたちがたくさん出てきた。空にもそのドローンがたくさん浮かんでいる。たちまち数百体ものロボットが最終攻撃を仕掛けようとしている。「言わなければよかったのに」キャプテン・アメリカは不平を漏らした。

 You had to ask.の解釈はむずかしいが、付加疑問文の後半は省略されることが時々あり、これもYou had to ask, didn’t you.(そんなことは聞かなくてよかったんじゃないか?)という意味になると思う。

 英語はむずかしい。そして映画は勉強になる。

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ON

2016-05-13 08:22:28 | O

  onは前置詞としても副詞としても使われ、それこそたくさんの意味がある。

 本日のGetUpEnglishは、この中の意味の一つを紹介する。

 前置詞onは、口語表現で「(人)に向けられて、(人の)不利になるように」と不利益をもたらすという意味で用いられることがある。

○Practical Example

  "The comment is on us."

 「そのコメントは我々に当てつけたものだ」

●Extra Point

  最近観たCaptain America: Civil Warに、次の表現があった。

◎Extra Example

  "I should have seen that bomb vest before any of you had to deal with it.  And people died because of it.  It’s on me."

  「僕があの爆弾のついたベストに気づいていれば、君たちは何もする必要はなかった。それに気づいていなかったから人ひとが死んだ。僕の責任だ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

VENDETTA

2016-05-12 08:35:45 | A

  vendettaは「(家族間などで何代も続く)激しい血の抗争[復讐]」あるいは「長年にわたる根深い争い、反目」

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

〇Practical Example

  "We seem to disagree in most matters, but I have no personal vendetta with her."

 「ほとんどの件で意見が合わないようだが、彼女に対して個人的な恨みの気持ちはもっていない」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "Growing up, Wanda was completely devoted to the idea of getting revenge on American weapon builders in general―and Tony Stark in particular.  She was so committed to her vendetta that she let a maniacal scientist from Hydra experiment on her body."

   「ワンダは成長し、アメリカの武器製造者たちに、特にトニー・スタークに復讐してやろうという気持ちを強くした。彼女の恨みは強く、ヒドラのマッド・サイエンティストの実験を体内に受け入れることにした」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

IN NATURE

2016-05-11 08:07:19 | N

  in natureは「現存して、事実 (in real fact)」のほか、いろいろな意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

 "They don’t realize that vultures play a very important role in nature, especially in Lima as they're helping a lot to control a large quantity of rubbish we're dumping."

 「みんな気づいていませんが、コンドルは実際には大変重要な役割を果たしていて、特にリマでは、私たちが捨てる大量ごみの管理に大いに役立っているのです」

●Extra Point

 「[最上級・否定・疑問を強調して] 世界中で、どこに(も)、一体全体 (at all)」の意味で使われる。

◎Extra Example

 "You can’t beat me, Captain."

 "What in nature do you mean?"

 「キャプテン、おれには勝てないぜ」

 「一体どういうことだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO STALK

2016-05-10 08:36:37 | S

  動詞stalkは自動詞では「(ゆっくり)大またで歩く、威張って[憤然として]歩く」で、小説などではよく出てくるが、日本語に訳す際には工夫が必要かもしれない。

 今日のGetUpEnglishは、この語の訳し方を考えてみよう。

○Practical Example

  "Obviously angry, the man banged the documents down on the table and stalked out."

 「明らかにその男は腹を立てているようで、バンと書類をテーブルに置いて大股で出ていった」

 ●Extra Point

これでまったく問題ないが、もし「大股で」という表現が気になるようであれば、『ルミナス英和辞典』にある「威張って[憤然として]歩く」から、次のように訳して問題ないと思う。

◎Extra Example

 "Obviously angry, the man banged the documents down on the table and stalked out."

 「明らかにその男は腹を立てたようで、バンと書類をテーブルに置いて憤然として出ていった」

☆Extra Extra Point

  「(部屋に)入ってくる、戻っていく」のであれば、次のように訳すといいと思う。

★Extra Extra Example

   "Owen nodded and dutifully followed as Cliegg stalked into the house. Right before the pair reached the door, the bantha lowed again."

「オーウェンはうなずき、ずかずかと家に戻っていくクリーグのあとに従った。二人が玄関ドアにさしかかる直前、ふたたびバンサの鳴き声がした」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MAKE DO WITH...

2016-05-09 08:20:44 | M

  make do with…で「(手近な物など)で間に合わせる」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

〇Practical Example

  "My wife is good at making do with what we have in the fridge.  She is thrifty and always tries to spend less at the supermarket." 

 「妻は冷蔵庫にあるものでやりくりするのがうまい。倹約かでスーパーでは常に余計なお金を使わないようにしている」

●Extra Point

  次のような状況でも使われる。

◎Extra Example

  "We ought to hire another man. It's difficult to make do with only three employees."

 「もう1人雇ったほうがいい。たった3人の従業員で間にまわすのはむずかしい」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

UNSURPASSED

2016-05-08 08:32:00 | U

 unsurpassedは「上回るものがない、卓絶した、無比の」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "The riot spread with a violence and speed unsurpassed in the history of US racial troubles."

 「その暴動はアメリカの人種騒動の歴史上前例のない激しさと速さで拡大した」   

 ●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "Annie, with his mischief and his dreams, with his independent attitude and unsurpassed courage, used to so infuriate the Toydarian junk dealer."

 「いたずら好きでたくさんの夢を抱いていた息子のアニーには自立心と並外れた度胸があり、トイダリアンのジャンク屋ワトーをよく怒らせていた」

☆Extra Extra Example

  もう一例。

★Extra Extra Example

  "Mr. K is unsurpassed in their ability to learn from the past."

 "It is because he made lots of mistakes in the past."

 「K先生は過去から学ぶ能力ではだれにも負けない」

 「過去にたくさん失敗をしているからだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SIMMER

2016-05-07 08:18:05 | A

  動詞simmerは「(とろ火で)ぐつぐつ煮える[煮え立つ]」だが、「(人が)(怒り・興奮などで)じりじりしている、(怒りなどが)今にも爆発しようとしている」の意味でも使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

  to shimmer(ちらちら[かすかに]光る、ゆらめく)とよく似ているし、発音の区別もしにくいので、注意しないといけない。

○Practical Example

  Then we'll let this simmer here for about five to seven minutes on low heat.

「次に、これを弱火で5分から7分とろとろ煮ます」

 ●Extra Point

  「(人が)(怒り・興奮などで)じりじりしている、(怒りなどが)今にも爆発しようとしている」の意味では次のように用いられる。

◎Extra Example

  "He was cut from stone, and his thoughts were emblazoned with a vision so frightening he could not bring himself to consider it fully, only to leave it just out of reach, simmering over a fire of ambition and hope."

「彼の体は切り出した石のように硬直し、頭の中でとても恐ろしい映像が燃え上がり、それが何なのかよく考えることもできないし、手が届きそうで届かないし、野心と希望の炎を抱いたまま、じりじりしている」

☆Extra Extra Example

  simmer downという言い方もよく使われる。

★Extra Extra Example

  Simmer down. He didn't mean to insult you.

「落ち着けよ。あいつはきみを侮辱するつもりなんかなかったんだよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MAKEUP[MAKE-UP] , MAKEUP[MAKE-UP] HOLIDAY

2016-05-06 08:32:15 | M

  make-up, makeupは「メーキャップ、化粧」のほかいろいろな意味があるが、「再試験、追試験」の意味がある。

 今日のGetUpEnglishはこの語の使い方を学習しよう。

〇Practical Example

 "I decided to give a makeup to the boy who failed the exam."

 "It’s a kind of you, Master Yoda."

 「あの少年は試験に失敗したが、追試を受けさせることにした」

 「マスター・ヨーダ、寛大なご判断です」

●Extra Point

  makeup holiday, make-up holidayで「振替休日、代休」。

◎Extra Example

  "My children went to school for the athletic meet on Sunday, so today is a make-up holiday." 

 「子供たちは日曜日が運動会だったので、今日は振替休日です」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする