今朝の朝刊は、日産のゴーン会長逮捕のニュース一色ですが、この逮捕劇の発端となったのが内部告発だと言われています。
内部告発者は英語では whistle-blower と言います。
2001年、ワシントン大学留学中に全米を席巻したエンロンショック。その時に知った単語がwhistle-blowerです。
日本の新聞だけでなく英字新聞もオンライン版などで読めば、英語の語彙力を効率的に増やすことができます。
内部告発者は英語では whistle-blower と言います。
2001年、ワシントン大学留学中に全米を席巻したエンロンショック。その時に知った単語がwhistle-blowerです。
whistleは「口笛、ホイッスル」、blowは「~を吹く」ですから、whistle-blowerは「ホイッスルを鳴らす人」、つまり、スポーツでの反則をホイッスルを吹いて知らせる審判のように、会社や組織の悪事を世間に知らせる人のことです。
whistle-blower
someone who tells people in authority or the public about dishonest or illegal practices at the place where they work
日本の新聞だけでなく英字新聞もオンライン版などで読めば、英語の語彙力を効率的に増やすことができます。