GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO DRIVE SOMEONE UP THE WALL  

2006-10-10 00:00:00 | W

「誰かを壁にのぼらせる」(to drive someone up the wall)と、その人を「狂わせる」「ひどく怒らせる」ことになる。

○Practical Example

 "Look, Taku. Stop singing 'Black Cat Tango' all the time. It's driving me up the wall!"  

 「ねえ、拓。『黒猫のタンゴ』をそうやっていつも口ずさむのやめてくれない。気が狂うわ」

●Extra Point  

 to drive someone up the wallの代わりに、to drive someone crazyとも言う。

◎Extra Example

 "Look, Taku. You're driving me crazy with that stupid song. Will you please stop singing it in the car?"  

 「ねえ、拓。そのバカな歌を聴くと気が狂ってしまうわ。お願だから車のなかで歌うのはやめて」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする