GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

I WAS WONDERING IF IT WOULD BE POSSIBLE TO…, I WOULD APPRECIATE IT IF YOU COULD HAVE…

2011-07-31 01:19:03 | A

 昨日のGetUpEnglishは英語のていねい表現を紹介した。

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20110730

 予告通り、今日も引きつづき、英語のていねい表現を紹介する。

 まずは、I was wondering if it would be possible…という表現から。

〇Practical Example

 "I was wondering if it would be possible to get some samples of your products."

 "Sure. Have this one, please."

  「もし可能であれば、御社の商品サンプルをいただけますでしょうか?」

   「どうぞ、こちらをお持ちください」

●Extra Point

 では、次はI would appreciate it if you could have…の用例を。

◎Extra Example

 "I would appreciate it if you could have your delivery staff use the back entrance."

 "Okay. I’ll tell them to do that."

 「御社の配送員の方には裏口からの出入りをお願いできますと、大変ありがたいです」 

 「わかった。伝える」  

 ていねいな依頼表現は、表現が長くなればなるほど「ていねいさ」が増すように思う。なので、本日紹介した二つの表現は、かなり長いし、かなり「ていねい度」も高いと思われる。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする