GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

INDIVIDUALLY

2011-07-10 00:39:50 | I

 「別々に注文する」「別々に払う」は、英語でどう表現したらいいか? 

 今日のGetUpEnglishは、この言い方を考えてみよう。 「別々に」は、individualの副詞individuallyを使って表現すればいい。

〇Practical Example

 "Let’s order individually so we can all get what we want for lunch."

 "Okay."

 「別々に注文しよう。そうすれば、みんな好きなものがランチに取れる」 

 「了解」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "Don't bring your translations to me individually. I'd like each of you to put them together before bringing them to me."

 "All right, Mr. Koyama."

  「翻訳は別々に持ってこないでください。 ぼくのところに持ってくる前に、みんなでまとめてもらえるとうれしいです」 

 「小山先生、了解です」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする