すみません、本日のGetUpEnglishも、最近発売されたばかりの信頼あつきデイビッド・セイン『英語の動詞の使い分け』(研究社)から、この気になる動詞表現を、著者およびデイビッド・セイン氏とAtoZに許可を得て、ご紹介します。
http://www.amazon.co.jp/dp/4327452475
動詞squanderは「(金・時など)をむだづかいする」の意味で使われるが、misuse, throw away, wasteあたりと、どう違うか?
デイビッド・セインの『ネイティブが教える英語の動詞の使い分け』には、このように定義してある。
◯Practical Example
squander money( お金を浪費する),squan der one’s opportunity(機会をむだにする)など、お金や時間、力などの「価値あるものを浪費する」 場合に用いる。豪遊したり、軽率に使ってしまうようなイメージの語。
●Extra Point
用例をあげる。
◎Extra Example
・"He squandered his profits on booze."
「彼は大酒を飲んで、せっかくの儲けを使いこんでしまった」
・"He squandered his talent in a rock band."
「彼はせっかくの才能を、あるロックバンドにむだに注ぎ込んでしまった」
☆Extra Extra Point
もう一つ用例を。
★Extra Extra Example
"Aya squandered her money shopping on the Net."
「文はネットショッピングで散財してしまった」