GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

Inaugural Address by President Barack Obama(January 21, 2013) Part 3

2013-04-07 01:12:34 | I

 今日のGetUpEnglishも、今年1月21日に行なわれたバラク・オバマの第2期就任演説から紹介します。

◯Practical Example

 "We know that America thrives when every person can find independence and pride in their work; when the wages of honest labor liberate families from the brink of hardship."

 「われわれは知っています。国民一人ひとりが自立した存在として自分たちの仕事に誇りを見出し、誠実な労働に対する報酬によって、家族が困窮から救い出される時こそ、アメリカは繁栄するのだと」

●Extra Point

 次の表現もいいと思います。

◎Extra Example

 "We are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American; she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our own."

 「われわれは、次のような状況において、信条に忠実です。すなわち、一人の少女が極度の貧困に生まれようが、自分もほかの人たちと同じように、成功するチャンスを確かに備えていると実感できるときです。そんなふうに思えるのは、彼女がアメリカ人であり、自由であり、そして神の目のみならず、われわれの目においても、平等だからです」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする