GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

EYE-WATERING

2015-04-29 08:28:28 | E

  eye-wateringは最近できた言葉で「(辛さ・つらさが)涙が出る(ほどの)、(価格・費用などが)予想以上の、過当な」の意味で使われる。

 わたしもこの英語を以下の記事の以下の表現から知った。

○Practical Example

  "Paul McCartney topped the list of the richest musicians in the U.K. and Ireland with an eye watering fortune of $1.1 billion."

 「ポール・マッカートニーは、予想外の11億ドルの資産でイギリス、アイルランドの富裕ミュージシャンの1位にランキングされた」

 https://www.billboard.com/articles/news/6539052/paul-mccartney-tops-uk-music-rich-list-with-11bn-fortune

●Extra Point

  日常では次のように使われる。

 ◎Extra Example

  "The losses announced so far are eye-watering."

  "How much?"

  「発表された損失額は予想以上だ」

 「いくらだ?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする