GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PUSH ONE’S LUCK

2016-06-14 08:51:20 | L

  push one’s luckで「調子に乗って大きな危険を冒す」

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

〇Practical Example

  "So far the manager has turned a blind eye to your being late to work so often, but I wouldn't push my luck too far."

 「部長はこれまできみがしょっちゅう遅刻しても見て見ぬ振りをしてきたが、あんまりいい気にならないほうがいいぞ」

●Extra Point

  次のような言い方もする。

◎Extra Example

  "He tried to push his luck with Noriko, but she wanted no part of his offers."

 「彼はいい気になって則子に言い寄ったが、相手にもされなかった」

  今日も更新が大変遅れてしまいまして、誠に申し訳ございませんでした。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする