GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TANKARD

2016-12-24 01:35:54 | T

  tankardは、「タンカード」、すなわち、「取っ手のついた主に金属製のビール用大ジョッキ」のこと。

今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

Practical Example

 "Bring us a tankard of ale, sweetheart!"

 "Don't drink too much, honey. We don't want to see another brewer's droop, do we?"

「ねえ、大ジョッキ一杯のエールを持ってきてくれ」

「ねえあなた、飲みすぎないでね。あなたが酔って、また役に立たなくなってしまうなんていやよ」

 brewer's droopは、「(酒の飲みすぎによる)一時的な勃起不能、インポ」

Extra Point

  もう一例。この記事がとても興味深いので、ぜひお読みください。

 http://asia.nikkei.com/Life-Arts/Life/Andy-s-New-Rising-Sun-bows-to-Japan-s-izakaya-tradition?n_cid=NARAN012

 そこに以下の表現がありました。

Extra Example

  "Inside the brick-lined restaurant, harried waiters ferry tankards of draft beer, glasses of clear but potent shochu, the Japanese equivalent of vodka, and dishes of raw and grilled fish to groups of flushed-looking office workers. The chatter level rises."

 「煉瓦張りの居酒屋の中では、店員たちが忙しく動きまわり、生ビールの大ジョッキや、透き通っているが、アルコール度の高い焼酎や、刺身や煮魚を顔を赤くした会社員の集団に運んでいる」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする