GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TOAST

2018-05-04 08:50:05 | T

  toastは「乾杯、乾杯のあいさつ」であるが、俗語で「やばいことになった[なりそうな]」の意味で使われるので注意しよう。

 今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。

Practical Example

  You're toast if you don't keep your word to me.

「ぼくとの約束を守らないようなやつはだめだ」

Extra Point

  大ヒット公開中のThe Infinity WarTony StarkBruce Bannerがこんな会話をしていた。

Extra Example

Bruce: Call him.

Tony: It's not that easy. God, we haven't caught up in a spell, have we? The Avengers broke up. We're toast.

Bruce: Broke up? Like a band? Like The Beatles?

Tony:  Cap and I fell out hard. We're not on speaking terms.

ブルース: 電話しろよ。

トニー:簡単にいうなよ。きみとはしばらく連絡とっていなかったよな? アベンジャーズはもう解散したんだ。もうだめだ。

ブルース:解散って、バンドみたいに? ビートルズみたいにか?

トニー:キャプテンとはむずかしい関係になった。ずっと口きいてない。

  God, we haven't caught up in a spell, have we?はむずかしいかも。catch upは「(人と)近況を話し合う」catch up with…の形で使われることが多い。spellはこの場合は「しばらくの間、一時」。要するに、バナー(ハルク)とソーはトニーとキャプテン・アメリカが『シビル・ウォー キャプテン・アメリカ』で仲たがいしたことを知らないのだ。

 be not on speaking termsは、「…と仲たがいをして会っても口をきかない」。

 やっぱり映画は最高の英語学習になる。

 そして、『インフィニティ・ウォー』、これまでのマーベルの映画で最高ですので、ぜひご覧ください。あの誰も予想できない結末!

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スター・ウォーズ 最後のジェダイ

2018-05-04 08:09:36 | お知らせ

今日はスター・ウォーズの日! May the 4th!

こちらの話題作もどうにか6月29日にお届けできそうです。

ジュニアノベルですけど、Disney公式本ですので、読み応え十分です。

映画にないシーンも満載!

***************************************

スター・ウォーズ 最後のジェダイ (ディズニーストーリーブック) 新書 – 2018/6/29

ライアン・ジョンソン (原著), マイケル・コッグ (), 上杉 隼人 (翻訳), 広瀬 恭子 (翻訳)

新共和国が樹立して約30年間に、銀河の支配をたくらむファースト・オーダーが台頭していた。彼らに対抗できるのは、レイア・オーガナ将軍率いるレジスタンスだけだった。

レジスタンスは、ファースト・オーダーのスターキラー基地を破壊したものの、まだ彼らには、次なる秘密兵器もあった。

彼らに立ち向かうためには、ジェダイの力が、どうしても必要だった。

レイアは、最後のジェダイと言われる、兄ルークを見つけるように、レイとチューバッカを、ルークが隠遁生活を送るとみられる、惑星オクトーへ派遣したのだが・・・。

映画シーンと人物相関図を含むカラーページ付き!

新書: 200ページ

出版社: 講談社 (2018/6/29)

言語: 日本語

ISBN-10: 4065115183

ISBN-13: 978-4065115183

発売日: 2018/6/29

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マイティ・ソー バトルロイヤル

2018-05-04 07:57:01 | お知らせ

『インフィニティ・ウォー』発売にあわせて、好評発売中!

 そして『インフィニティ・ウォー』でもソーはなんとカッコいいことか!

『インフィニティ・ウォー』をご覧になる前に、ぜひお読みください!

***************************

マイティ・ソー バトルロイヤル

その他:ジム・マッキャン その他:エリック・ピアソン その他:タイカ・ワイティティ 訳:上杉 隼人

『アベンジャーズ』のマーベル・スタジオ最新作で、大ヒット映画シリーズ『マイティ・ソー』の第3弾『マイティ・ソー バトルロイヤル』が早くもノベル化!

誰にも止められない!限界突破のバトル・アクション・エンターテイメント。

今、新『アベンジャーズ』へのカウントダウンが始まる!

アベンジャーズの一員ソーの前に復讐と野望に燃える<死の女神・ヘラ>が現れ、ソーの故郷へ攻撃をはじめる。故郷を奪われたソーは、盟友ハルク、宿敵ロキらと型破りのチーム“リベンジャーズ”を組み極限バトルに挑む。

果たして、ソーたちは史上最強の敵からこの世界を守ることができるのか?

死の女神・ヘラの復讐の目的は!?

そこには、ソーの運命を変える秘密が隠されていたー。

映画『マイティ・ソー バトルロイヤル』は『アベンジャーズ:インフィニティー・ウォー(原題) / Avengers: Infinity War』につながる重要な役割を果たすとマーベル・スタジオが発言。予告編も、マーベル作品で歴代最高となる24時間で1億再生超えを記録。

 『アベンジャーズ:インフィニティー・ウォー』に向けて必須の一冊!

 (C)2018 MARVEL

 http://bookclub.kodansha.co.jp/product?isbn=9784062210461

 著者紹介

■著者

ジム・マッキャン(Jim McCann)作家。ほかのディズニーストーリーブックに、『ブラック・パンサー』『スパイダー ホームカミング』『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』など。

エリック・ピアソン(Eric Pearson 脚本家。ほかのマーベル映画脚本に『エージェント・カーター』など。

 タイカ・ワイティティ(Taika Waititi)映画監督、俳優。そのほかの出演作に『グリーン・ランタン』、監督・脚本作に『ハント・フォー・ザ・ワイルダーピープル』(日本未公開)。

■訳者

上杉隼人(うえすぎはやと)訳書に『スパイダーマン ホームカミング』『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーリミックス』『ドクター・ストレンジ』『シビル・ウォー キャプテン・アメリカ』『アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン』『スター・ウォーズ フォースの覚醒』(ディズニーストーリーブック)、『スター・ウォーズ』エピソードI, II, III, IV, V, VI(講談社文庫)ほか多数。人気ブログGetUpEnglishを管理、運営。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする