take...with a grain of saltで、「〈話〉を割り引きして聞く、話半分に聞く」。
これは「塩を少々加えればどんなものでものみ込める」という含意から来ている。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"You should take everything you read on the internet with a grain of salt."
「インターネットで読めるものは、どれも少し懐疑的に受け止めるべきだ」
●Extra Point
もう2例。
◎Extra Example
"The eyewitness account seems unreliable, so I’d take it with a grain of salt."
「目撃者の証言は信憑性が感じられないから、鵜呑みにしてはいけない」
"Take her advice with a grain of salt; she doesn't have much experience in this field."
「彼女のアドバイスはあまり真に受けないほうがよい。この分野の経験があまりないからね」