GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DELIRIOUS

2024-04-22 00:40:13 | D
 deliriousは普通は「精神が錯乱して、意識がもうろうとして」の意味であるが、状況によっては「非常に興奮している」といった意味でも用いられるので、英日翻訳では注意が必要だ。
 今日のGetUpEnglishはこの語の訳し方を考えよう。

○Practical Example
"The patient became delirious due to the high fever and started talking incoherently."
「患者は高熱で意識がもうろうとして、支離滅裂なことを話し出した」

"After winning the championship, the players were delirious with joy."
「選手権に勝った後、選手たちは狂喜乱舞した」

「喜びでひどく混乱した」ということだが、上のように言えばよいだろう。

●Extra Point
 もう一例。

◎Extra Example
"The crowd was delirious with excitement as Taylor Swift took the stage."
「テイラー・スウィフトがステージに登場すると、観客は大変な興奮に包まれた」

「興奮で狂乱した」などほかにも言い方はあるだろうが、読者に「はて」と思われてしまう表現は避けたほうがよい。


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする