この映像を見たら、とても元気が出ました。
https://www.youtube.com/watch?v=L9pUP3es63w
Bon Joviの“Livin’ On A Prayer”(1986), こんないい曲だったのですね。
本日のGetUpEnglishはこの曲のサビの部分を学習しましょう。
She says: We've got to hold on to what we've got
'Cause it doesn't make a difference
if we make it or not
We've got each other
and that's a lot for love
We'll give it a shot
彼女は言う
つかんだものを離すわけにはいかないの
うまくいくかどうかはどっちでもいい
わたしたち、おたがいを手に入れた
愛のためにはそれで十分
やるしかない
Wooh
We're half way there
Woh-oh
Livin' on a prayer
Take my hand and we'll make it I swear
Woh-oh
Livin' on a prayer
まだ道の途中
希望を支えに生きていく
この手を取ってちょうだい、そしたらきっとうまくいく
希望を支えに生きていく
give something [doing] a shotは「~に挑戦する、(むずかしいこと)を試みる、やってみる」
○Practical Example
I don't think I can get the job, but I've decided to give it a shot anyway.
「その仕事がもらえるとは思わないけど、とにかく挑戦することにした」