have seen better daysで、「〈人が〉(今は落ちぶれているが)昔はよい時もあった; 〈衣服・家などが〉今では着古されてくたびれて[がたがきて]いる」(研究社 英和大辞典)。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。
○Practical Example
Mr. K has seen better days.
「K先生にも羽振りのいい時代があった」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
Our company is not doing too badly, though I'll admit that it has seen better days.
「うちの会社の状態はそれほど悪いというわけじゃないけど、もっといいときもあったことは確かだ」
☆Extra Extra Point
物について、「くたびれてきた」とか「古くなった」の意で使うこともある。
★Extra Extra Example
These shoes have seen better days. I guess I'd better buy a new pair.
「この靴もくたびれてきた。新しいのを買ったほうがいいようだな」