wannabeは20年以上前から使われているが、スパイス・ガールズが1996年に“Wannabe”をリリースし、世界中で大ヒットしたことから、広く用いられるようになった。wannabeの意味は、「自分も……のようになりたいと憧れている人、夢想家、願望家」「(アイドル歌手などに心酔して何から何までそのまねをする)かぶれ、崇拝者、なりたや」。すでに「ワナビー」として日本でも使われていると思う。
○Practical Example
“Hey, Osamu, how was your public lecture in Akihabara?”
“The audience was filled with wannabe manga artists, about 500 of them.”
「ねえ、治虫、秋葉原での講演はどうだった」
「聴きに来たのは、みんな漫画家志望の人たちだった。それが500人ぐらいいたよ」
●Extra Point
会社も「ワナビー」になれる。
◎Extra Example
“After Google and Yahoo set themselves up, a lot of similar wannabe companies came into existence.”
“Yeah, and then faded out of existence.”
「グーグルやヤフーが成功してから、第二のグーグルやヤフーを目指す同じような会社がたくさんでてきた」
「ああ、そして消えていった」