今場所の優勝力士にトランプ大統領がアメリカ大統領杯を授与するという情報を知ってから、大相撲ファンの我が家はずっと楽しみにしていました。さすがに「見せる文化」のアメリカ。その最たる大統領ですから、あの場面でも落ち着いてしっくりきてしまうのは流石です。
ネットを検索してもアメリカ大統領杯の「表彰状」からの英語全文が載ってなかったので、英文に起こしました。
commend … to praise someone or something, especially in public
commend A for B で「AをBのことで称賛する」のコロケーションで覚えておきましょう。
outstanding は「傑出した」という形容詞ですが、stand out「目立つ」というイディオムを知っていれば覚えやすいです。achieve は同義語で perform, fulfill, execute, carry out などと一緒に使いこなしたい語彙です。
award は名詞で「賞」を知っている人は多いですが、授与動詞として第4文型もとれます。この用法はTOEICで出題されそうです。
「令和元年」を英語で Reiwa One と読んだことは、ツイッターでもトレンドに入ったようです。西暦ではなく元号だったのは日本文化を尊重してのことだと思われます。coolです 。
追記:ネット上を探してもどこにも実物の画像がなかったので、100%想像で作成してみました。自分で言うのもなんですが、なかなかのクオリティです(笑)。
ネットを検索してもアメリカ大統領杯の「表彰状」からの英語全文が載ってなかったので、英文に起こしました。
Certificate of Commendationcommendation は格式語ですが、動詞形の commend ~「~を称賛する」は英検準1級以上でも出題されそうですね。
Asanoyama Hideki
In honor of your outstanding achievement as sumo grand champion, I hereby award you the United States President's Cup.
May 26, Reiwa One
Donald J. Trump, President of the United States
Thank you
commend … to praise someone or something, especially in public
commend A for B で「AをBのことで称賛する」のコロケーションで覚えておきましょう。
outstanding は「傑出した」という形容詞ですが、stand out「目立つ」というイディオムを知っていれば覚えやすいです。achieve は同義語で perform, fulfill, execute, carry out などと一緒に使いこなしたい語彙です。
award は名詞で「賞」を知っている人は多いですが、授与動詞として第4文型もとれます。この用法はTOEICで出題されそうです。
「令和元年」を英語で Reiwa One と読んだことは、ツイッターでもトレンドに入ったようです。西暦ではなく元号だったのは日本文化を尊重してのことだと思われます。coolです 。
追記:ネット上を探してもどこにも実物の画像がなかったので、100%想像で作成してみました。自分で言うのもなんですが、なかなかのクオリティです(笑)。