GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
英語のことわざに、“All that glitters is not gold.”(光るもの必ずしも金ならず)がある。
これは日常表現では次のような形で使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"Be careful when you buy a new car. All that glitters is not gold!"
「新車を買う時は注意しなさい。ピカピカだからって、いいものとは限らないよ!」
●Extra Example
伝説のロック・バンド、レッド・ツェッペリン(Led Zeppelin)は、代表曲“Stairway to Heaven”(天国への階段)で、この“All that glitters is not gold.”がひねった形で使われている。
◎Extra Example
"There's a lady who's sure all that glitters is gold. And she's buying a stairway to heaven."
「 光るものはすべて金と信じる女性がいる。彼女は天国への階段を買おうとしている」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |