GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

CAST OFF

2016-04-13 08:29:20 | C

  cast offで「(いらない衣服などを)脱ぎ捨てる)のほか、「(友人・関係などを)捨て去る、 見捨てる」の意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "It is time to cast off our bonds and become free."

  「私たちを縛るつながりを断ち自由になっていいころだ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "Marcel decided to cast off his old clients and start a new business somewhere else."

  「マーセルは古くからの得意先と手を切って、新たにどこかでビジネスをはじめようとした」

☆Extra Extra Point

  次のような状況でも使われる。

★Extra Extra Example

  "I thought Yuko was a woman who made her family a top priority." 

 "Yeah.  I wonder what came over her. She cast off her husband of 20 years for a younger man."

 「ユーコは家庭を第一に考える女性だと思っていた」

 「ああ。何が彼女にあったのだろう。20年来の旦那を捨てて、若い男に走るなんて」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする