GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

BREAK A STORY

2018-03-14 08:17:38 | B

 break a storyは「すっぱぬく[すっぱ抜く]」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

Practice Experss

 The magazine broke the story of the movie actor's love affair with the president's daughter.

 「その雑誌は映画俳優と大統領令嬢との恋愛事件をすっぱ抜いた」

Extra Express

  もう一例。

Extra Example

  The young journalist made a name for himself when he broke the story of police officers accepting bribes and engaging in extortion under the pretext of performing searches. 

「その若いジャーナリストは、複数の警察官が賄賂を受け取り、捜査という名目で恐喝をしていた事件をすっぱ抜いて有名になった」

  ここ数日、多忙と体調不良により更新が遅れてしまって、申し訳ございません。

 

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« OVERCROWDING | TOP | COROLLARY »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | B