「口先だけの人」がよくいますね。
言うことばかりで、何もしない。
今日のGetUpEnglishでは、そんな人を表現する言い方を紹介します。
次のような言い方をすればいいと思います。
○Practical Example
"Mr. Inoue always talks a good plan, but he's all mouth."
"Everybody knows that. We are always annoyed with him."
「井上氏はすばらしい計画を話すが、口先だけだ」
「みんなわかっているよ。ぼくらもあの人には困らせられているんだ」
●Extra Point
もう一例挙げる。
◎Extra Example
"When I first met Mr. Kagawa, I thought he had a lot of knowledge about everything. But after I got to know him better, I realized he was all mouth."
"I thought I told you that. You shouldn't go out with a guy like that."
「最初に賀川氏に会ったときは、あらゆることに関してすごい知識を持っていると思った。でも、深く付き合ってみて、あの人は口先だけだとわかった」
「それを君に言ったと思うけど。あんなやつとは付き合わないほうがいい」