
mendは「直す」であるが、「改める」の意味でも使われる。
mend one’s way[attitude]で「行い[態度]を改める」。
waysはこの場合、「行ない、身持ち」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"Loki is incorrigible. No matter what I say, he absolutely refuses to mend his ways."
「ロキは手に負えない。いくら私が言っても、絶対に行いを改めようとしない」
今度はロキ関連の翻訳に挑戦する予定。
●Extra Point
『ちむどんどん』、終わった。
◎Extra Example
"My big brother earned money by hog raising business, but he lost as much in pyramid sales."
"Kenshu never learns. If he doesn’t mend his ways, he’ll live in debt for the rest of his life."
「ニイニイは養豚で少しお金が入ったのに、ネズミ講につぎ込んで全部失くしてしまった」
「賢秀は懲りないやつだ。改心しないと、一生借金暮らしだ」
今日も更新が遅れてしまいました。しばらくこんな状態が続きますが、必ず毎日更新しますので、どうか引き続きよろしくお願いします。