
本日のGetUpEnglishはAsahi Weekly July 26号にあるこの巻頭ニュースを読んでみよう。
○Practical Example
Sota fujii became the youngest holder of a top shogi title at age 17 on July 16. The prodigy clinched the “kiseki” title three days shy of his 18th birthday.
「藤井聡太七段が7月16日、17歳で史上最年少の将棋のタイトル保持者になった。天才棋士は18歳の誕生日の3日前に棋聖位を手に入れた」
prodigyは「天才」。
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/0c969c79b6a9a1111399228cb3dbb9df
shy of...はこの場合、「前に, …目前で〈of〉」(リーダーズ)
●Extra Point
ニュースはつづく。
◎Extra Example
On July 18, he was presented with a birthday cake at another match, Fujii said: “I’ve won the title, so there’s really nothing more.”
「7月18日、別の対戦でバースデー・ケーキを渡された藤井七段は述べた。『タイトルを獲得できました(のがうれしいです)。それ以上のことではないです』」