GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

Taylor Swift endorses Joe Biden for president

2020-10-19 07:47:12 | T

 アメリカ大統領選を間近に控えているが、ポップスターのTaylor Swift(1989-  )が民主党候補のJoe Biden(1942-  )に投票すると公言し、話題になっている。

  https://www.rappler.com/world/us-canada/taylor-swift-endorses-joe-biden-for-president

 本日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。

Pop superstar Taylor Swift on Wednesday, October 7, threw her support behind Joe Biden for president, telling her 200 million-plus social media orbit that the veteran Democrat will start a "healing process" in America.

 throw one’s support behindで「…の支持にまわる」

 orbitは「(人工衛星などが天体の周囲を回る)軌道」であるが、この場合は「フォロワーなど影響にある人たち」のこと。新しい表現なので、ぜひ覚えておきたい。

"I will proudly vote for Joe Biden and Kamala Harris in this year's presidential election," she added. "Under their leadership, I believe America has a chance to start the healing process it so desperately needs."

The singer-songwriter has lashed out before at President Donald Trump, including in August when she blasted his "ineffective leadership" against the coronavirus pandemic and his efforts to "subvert and destroy" US voting rights.

 lash outは「…をきびしく非難する」

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Motoyuki Shibata is always ... | TOP | SLUGFEST, GAMUT, ETC. »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | T