
Marvelファン待望の1冊がもうすぐ刊行される。
The Marvel Studios Story: How a Failing Comic Book Publisher Became a Hollywood Superhero (The Business Storybook Series)
by Charlie Wetzel (Author), Stephanie Wetzel (Author)
https://www.amazon.com/dp/1400216133
5月26日発売なので、今からすごく楽しみだ。
この宣伝文句が魅力的だったので、本日のGetUpEnglishはこの英語を学習しよう。
What can you learn from the world’s most successful companies? The Marvel Studios Story will help you understand and adopt the competitive strategies, workplace culture, and daily business practices that enabled a struggling comic book publisher to parlay the power of myth and storytelling to become one of history’s most successful movie studios.
Marvel characters have been shaping pop culture for decades and when comic books were no longer keeping the company afloat, Marvel Studios was born.
英語は簡単だが、日本語に訳すとなるとちょっと工夫がいるかも。
The Marvel Studios Story will help you understand and adopt the competitive strategies, workplace culture, and daily business practices that enabled a struggling comic book publisher to parlay the power of myth and storytelling to become one of history’s most successful movie studios.は長いので、文を切って訳すしかないかも。次の文とのつながりを考えて判断する必要があるが、ここは語順どおりに処理しても問題なさそうだ。
parlayは
2019/06/23のGetUpEnglishで学習した。ぜひ使い方を覚えておきたい。https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/e49d0a590c24c941c0e2ec5d24180354
こちらの本はもうすぐ刊行の予定だ。
keep afloatは「沈まないでいる[ようにする」」であるが、「借金しないでいる[ようにする]」(リーダーズ)という意味でも使われる。
よって、次のように訳せばよい。
世界でいちばん成功している会社から何が学べる? 『マーベル・スタジオ物語』から他社に打ち勝てる戦略、職場の文化、日々のビジネスの進め方を学び、取り入れることができる。ここから苦闘するコミック出版社は神話と物語を語る力を活用し、史上もっとも成功した映画会社のひとつに成長を遂げたのだ。
マーベルのキャラクターたちは数十年にわたってポップ・カルチャーを作り上げてきたが、コミックだけではもはや会社が成り行かなくなったときに、マーベル・スタジオが生まれた。
もう3月。次のMarvel作品Black Widowは5月1日公開予定。
https://marvel.disney.co.jp/movie/blackwidow.html
ノベライズはDVD発売時の9月に刊行予定。