GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

WRAP ONE’S HEAD AROUND

2019-03-29 08:25:38 | H

  wrap one’s head aroundは比較的新しい言い方で、「(なんとか)理解[納得]する、わかる[呑み込める]まで)よく考えてみる」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を考えてみよう。

 Spider-Man Into the Spider-VerseOfficial Novelizationにこの表現があった。

○Practical Example 

Why do you look like Peter Parker?” Miles asked.

Because I am Peter Parker.”

 Then why aren’t you dead?” Miles said, trying to wrap his head around the situation. “Why is your hair different? Why are you older? Why—”

「どうしてピーター・パーカーに似てるの?」マイルスはたずねた。

「ピーター・パーカーだからさ」

「じゃあ、死んでないの?」少年はそう言って一体どういうことか考えようとした。「どうして髪は違うの どうして歳とってるの? どうして?」

 Extra Point

  もう一例。

Extra Example

Pattie is willing to pay full price for an expensive handbag, but I just can't wrap my head around that.

「パティは高いハンドバックをためらわずにお金を出すが、彼女は何を考えているのかわからない」

 

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 世界基準の教師の育て方 NEW ... | TOP | LITERALLY »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | H