adeptは「…に熟達した、精通した、…が上手で」。
今日のGetUpEnglishは、この形容詞を学習しよう。
be good atのようにatとともに使われることが多い。
○Practical Example
"Makiko must be quite adept at English."
"She surely is."
「眞紀子はよほど英語ができるに違いない」
「確かに」
●Extra Example
もう一例。
◎Extra Example
"Ms. Nagao used to be a bank employee."
"No wonder she's so adept at counting bills."
「長尾さんは昔、銀行員をやっていたんだ」
「どうりで、慣れた手つきでお札を数えると思ったよ」
動詞accompanyはいろいろな意味がある。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
「(人)について行く、(人)といっしょに行く」の意味で使われる。
○Practical Example
"Charlie was accompanied by the prime minister’s wife."
"It’s a questionable relationship, isn’t it?"
「チャーリーは首相の奥さんを同伴していた」
「あやしい関係なの?」
●Extra Point
受身形で、「…に伴う」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"The Stone’s new CD is accompanied by a booklet."
"And it is very informative."
「ストーンズのニューCDには、小冊子がついている」
「そしてそれは情報が盛りだくさんだ」
as much…as~で、「~と同じ量[程度]の…、~と同じほどの…、~と同じくらいたくさんの…」。
今日のGetUpEnglishは、この基本的な表現をおさらいしよう。
○Practical Example
"There is as much difficulty in doing this as in doing that, Madoka."
"But you can do everything, Charlie."
「これをするのはあれをするのと同じくらいむずかしいよ、まどか」
「でも、あなたはなんでもできるわ、チャーリー」
●Extra Point
次のような使われ方もする。
◎Extra Example
"Visitors to the special exhibition are asked to leave their bags at the counter as much to protect the displays as to ensure a pleasant experience for all."
「特別展に訪れた方は、受付に荷物を預けていただくことになる。展示物保護と、参加者全員に気持ちよく閲覧していただくためだ」
explicit, そしてexplicitlyは2008/09/08のGetUpEnglishで紹介した。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20080904
しかし、副詞explicitlyはビジネスの場面で使われることが多いので、今日のGetUpEnglishはこの語の使い方を学習する。
explicitlyは、「明示的に、明瞭に、はっきりと」。
○Practical Expression
"The factory supervisor explicitly instructed the workers to clean up the plant and make certain that all equipment was in good working order before the inspector’s visit."
"He talked us in very plain word."
「工場の監督は、検査が来る前に工場をきれいにし、道具はすべて使える状態にしておくように、と労働者にはっきり伝えた」
「彼の説明はわかりやすかった」
●Extra Point
もう一例。ソフトウェアなどに、次のように書かれていることもある。
◎Extra Example
"Copying of this software is explicitly forbidden by law and is punishable under both civil and criminal law."
「本ソフトウェアのコピーは法律により明示的に禁止されており, これを行った場合には民法および刑法上の刑罰を課されることがあります」
maturationはmatureの名詞形で「成熟、円熟」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Megaloblastic anemias are characterized by the presence of megaloblasts."
"This large abnormal cells are from a maturation arrest in the development of red blood cells."
「巨赤芽球性貧血は、巨赤芽球の出現が特徴だ」
「この大きな異常細胞は、赤血球の成熟停止によってもたらされている」
●Extra Point
もう一例。この語はやはり理科系の記事によく見られる。
◎Extra Example
"In aplastic anemia, there is a failure of maturation of blood-forming cells."
「再生不良性貧血では、造血細胞の成熟障害がみられる」
ferryは、「フェリー、連絡船、渡し舟」。動詞も同形で、「…を船で渡す」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
自動詞で「渡し船で渡る」(ferry across)の意味で使われる。
○Practical Example
"The travelers ferried across the channel."
"They enjoyed a fine view from the boat."
「旅行者たちはフェリーで海峡を渡った」
「そこからすばらしい景色を楽しんだ」
●Extra Point
「航空機」あるいは「自動車」で輸送する、という意味でも使われるので注意しよう。
◎Extra Example
"The school bus ferries our kids from their homes to the school."
「スクールバスは生徒たちを家から学校まで運んでくれる」
cleatは「くさび形の木製・金属製などの留め具」であるが、複数形cleatsで「スパイクシューズ」の意味になる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"I decided to buy the soccer cleats Mr. Sasaki recommended."
"That’s good. He knows everything about soccer."
「佐々木さんが薦めてくれたサッカーのスパイクを買うことにした」
「それはいい。あの人はサッカーのことなら何でも知っている」
●Extra Point
「(靴底の)すべり止め」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"The street is slippery, and that makes walking difficult."
"Try these shoes. They have rubber cleats on the soles."
「道路が滑って歩きにくい」
「この靴をはきなよ。底にはゴムのぼつぼつがある.」
indisposedは、「具合が悪い、気分がすぐれなくて、不調で」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"I caught a cold and became indisposed."
"That’s too bad, Mick."
「風邪を引いて体調を崩した」
「それはお気の毒に、ミック」
●Extra Point
「気乗りがしない、いやで」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"Robert seems indisposed to play with us."
"But we definitely need him as a vocalist."
「ロバートは僕らとプレイしたくないみたいだ」
「でも、彼はボーカリストとして絶対に必要だ」
本日は、TOEICスピーキングテスト/ライティングテスト(SWテスト)の公開試験があります。わたしも受験します。
われわれ受験者に大変頼もしいサービスがあります。
あの英語便(www.eigobin.com/)が、今度は『英文ライティング診断』をはじめました。
http://www.eigobin.com/toeicstart.php
これは英語便が、TOEICスピーキングテスト/ライティングテスト(SWテスト)のライティング学習のために開発したプログラムです。
TOEIC SWテストのライティングでハイスコアを取るためには、信頼できるネイティブの添削指導を受けるのがいちばん。
何度も言っていますが、ネイティブの添削は、ほんとうに親切で、ためになります!
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20120410
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130509
そしてこのプログラムのために、英語便はTOEICの開発団体ETSからライセンス許可も得ています。
まさに信頼のサービス!
ぜひお試しください!
*********************************************************
2月5日 英語便の英文ライティング診断のご提供(先行販売)を開始しました!
英語便の英文ライティング診断は、米国ETSよりライセンスを取得、本格的なTOEIC(R) SWテストのライティングパートのDirectionを採用した 詳細な診断と英語便のネイティブ添削により、英文ライティング の弱点が一目でわかる、模擬テストとなっています。
製品の詳細はこちらをご覧ください。
http://www.eigobin.com/toeicsw.php
動詞braidは、「(髪などを)編む、おさげに結ぶ」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。 TOEICスピーキングテストの写真描写などには、とても便利な表現だ。次のように使ったりする。
○Practical Example
"On the right side of this picture, there is a girl. She has braided her hair. She is wearing a red T-shirt."
「写真の右側に、少女がいます。彼女は髪を編んでいます。赤いTシャツを着ています」
●Extra Point
名詞も同形でよく使われる。二つ以上のお下げの時は、braidsと複数になる。
◎Extra Example
"Yumiko wore her hair in braids."
"She was so cute."
「裕実子は髪をお下げにしていた」
「とてもかわいかった」
respectableは、「(人が)まともな、(世間的に)ちゃんとした」。
研究社『ルミナス英和辞典』には、次のように定義されている。
【語法】 respectable は「悪いことをしたり, いかがわしい過去を持っていない」の意味で, とりたてて「立派な, 尊敬に値する」の意味ではないことが多い. a respectable person と言うとかえってその人に失礼になることもある.
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Charlie may always look like a hippy."
"But he comes from a highly respectable family."
「チャーリーはいつもヒッピーみたいな格好をしている」
「でも、れっきとした家柄の出だ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The company has only 30 employees."
"But it's a respectable corporation."
「その会社の従業員数はわずか30人だ」
「しかし、れっきとした会社だ」
昨日、東京ドームでThe Rolling Stonesの日本最終公演が行なわれました。この日、ファン投票で選ばれて演奏されたのはSome Girls(1978)収録のRespectable. 特別ゲストとして布袋寅泰も登場し、大いに盛り上がりました。
aspirationは、「抱負、大志、熱望」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Risa has aspirations to be a first-string translator."
"Yeah, she can be."
「莉紗は一流の翻訳者になることを熱望している」
「ああ、なれるよ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Many people are surprise to learn that Miho once had aspirations of becoming a professional wrestler."
「美保がかつてプロレスラーになりたいと強く思っていたことを知って、多くの人が驚いている」
動詞marvelは、「驚く、驚嘆する」。今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Noriko handles so many documents with dispatch that I marvel at his efficiency."
"She is truly dependable."
「紀子はてきぱきとたくさんの書類を処理する。彼女の手際のよさに感心している」
「彼女はほんとうに頼りになる」
●Extra Point
名詞も同形でよく使われる。
◎Extra Example
"Charlie is a marvel of an drummer."
"The band can’t do their business without him."
「チャーリーは驚くべきドラマーだ」
「バンドは彼なしでは仕事にならない」
upkeepは「維持」。 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"The upkeep on the car is higher than I expected."
"I can't afford to keep a car."
「車の維持費は予想上にかかる」
「ぼくは車が持てる余裕がない」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The toll pays for upkeep of the bridge."
"As a regular user of it, I think it is reasonable for me to help pay for its upkeep."
「通行料は橋の維持補修に当てられる」
「その橋をよく使う者として, 自分がその維持費をまかなう一端となることは理にかなっていると思う」
undueは、「不相応な、過度の、はなはだしい」「不当な、不適当な」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"An undue proportion of the food we produce goes to waste."
"That should not happen."
「生産する食糧の不当なまでの部分が捨てられている」
「あってはならないこととだ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The Internal Revenue Service did subject conservative political groups to undue scrutiny when they applied for tax-exempt status."
"The president says 'The report’s findings are intolerable and inexcusable.'"
「国税庁は、保守派の政治団体から免税資格の申請を受けた際、不当に厳しい審査をしていた」
「大統領は、『報告された事実は、許しかたく、弁解の余地がない』と述べている」