nepotismは「親族重用主義、縁者[身内]びいき」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practical Example
"Nepotism prevents talented people from rising to the top."
「縁故主義は能力のある人間がトップに上がるのを妨げる」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The president was accused of nepotism when he made his son an officer of the firm."
「社長は息子を会社の役員にした際、縁故主義だと批判された」
enzymeは「酵素」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practical Example
"Your body contains enzymes that break down sugar."
「体には、糖質を分解する酵素がある」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The functional properties of these enzymes have not yet been fully elucidated."
「こうした酵素の機能的性質はまだ完全には解明されていない」
☆Extra Extra Point
もう一例。
★Extra Extra Example
"Currently, one over-the-counter enzyme supplement made from nutrients found in papaya and pineapple is gaining popularity in the U.S."
「現在、ある市販の酵素補給剤で、パパイヤやパイナップルで発見された栄養分から作られたものが、アメリカで人気になっている」
barbedは、「(矢じり・釣り針などが)あご[かかり]のある」であるが、「(ことばなどが)とげのある」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
〇Practical Example
"She's a very witty talker but you have to watch out for her barbed tongue."
「彼女の話は非常にウイットに富んでいるが、あの毒舌には用心した方がいい」
●Extra Point
barbed tongueで「毒舌」。ぜひ覚えておこう。もう知例。
◎Extra Example
"As a teenager in the middle of my rebellious phase, I was moody with a barbed tongue, which often annoyed my parents."
「反抗期真っただ中の十代、僕は気むずかしく、毒舌だっため、両親をよく困らせた」