GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

FUNERAL, WAKE  

2007-07-09 00:40:00 | F

 誰かが亡くなると、普通はお葬式をする。「お葬式をする」は、英語ではよくto hold a funeralと言う。

○Practical Example

 "Isn't it a shame about Prof. Noritake."

 "Yes. Do you know where the funeral is going to be held?"  

 「則武教授は残念ですね」 

 「ええ。お葬式はどこでやるのか知ってますか?」 

●Extra Point  

 ある文化圏では、「お通夜」を開くところもある。「お通夜、通夜」は英語でwake.

◎Extra Example

 "Did you go to Prof. Noritake's wake?"

 "Yes, I did. It was so nice, because all of his former students were there."  

 「ノリタケ先生のお通夜に行きましたか?」 

 「ええ、行きました。よかったですよ。昔の教え子がみんな来てました」

**************************************************************************************************

 ところで、ぼくは映画『明日への遺言』(Best Wishes for Tomorrow)の脚本を小泉堯史監督と一緒に書き、さらに巣鴨プリズンの所長の役で出演もさせていただくことになりました。

 http://www17.ocn.ne.jp/~h-uesugi/asuhenoyuigon.html

 映画は2008年3月公開予定です。ぜひご覧ください!

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする