英語のgreen(緑)という色は「うらやましさ」「嫉妬」を連想させる。"I'm green with envy."(ひどくうらやんで[妬んで]いる)はよく使われる表現。
○Practical Example
"I'm going to study in Oslo for a year."
"Oh, I'm green with envy, Hamson. You're going to have a fabulous time."
「オスロに1年留学するよ」
「うわあ、ハムソン、そいつはうらやましい。有意義に過ごせるだろうね」
●Extra Point
最近では、「環境保護(主義)の」「環境に配慮した」という意味でも用いられる。「(政党などが)自然保護を唱える」といったことを表現したい時にも使われる。
◎Extra Example
"We're very green in my family. We save on water and use solar power."
"That's great, Mr. Gorman. Everyone should be like you."
「家では常に環境問題を考えています。節水を心がけて、太陽エネルギーを使っています」
「ゴーマンさん、それはすばらしい。誰もがゴーマンさんのようにならないといけません」
☆Extra Extra Point
greenは、「未熟な、うぶな、青二才の」の意味もある。
★Extra Extra Example
"I'm still a bit green, Ms. Kim."
"Don't worry, Noriko. I'm sure you'll learn everything at the company very quickly."
「金さん、わたしはまだ未熟者です」
「紀子、心配しないで。会社でみんなすぐに覚えるわよ」