GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

STINGY

2008-04-29 00:03:00 | S

 「けちくさい、しみったれた」人は、stingyと形容される。stingyは「スティンジー」というように発音される。

○Practical Example

 “I’m going to buy my wife a present, but I don’t want to spend more than 600 yen.”

 “Jesus, you’re a stingy guy, Hashimoto. What can you buy your wife with 600 yen?”  

 「妻にプレゼントを買いたいが、600円以上出したくない」 

 「なんだ、橋本、君はケチだな。600円でいったいどんなプレゼントが奥さんに買えるんだ?」

●Extra Point  

 cheapでも同じ意味が表現できる。cheapは「安い、安価な」の意味でよく使われるが、口語表現で「けちな、しみったれな」の意味で用いられる。

◎Extra Example

 “Hashimoto is so cheap. He bought his wife three pairs of socks for their wedding anniversary.”

 “Well, he did spend 1000 yen on them. That’s nearly double of what he planned to spend.”  

 「橋下はすごくケチだ。結婚記念日だってのに、奥さんにソックスを3足買っただけだ」 

 「でも、1000円で3足のやつを買ったんだ。予定の2倍近く出したよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする