GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO ISOLATE  

2008-10-05 00:01:00 | I

 isolateはislandの意味のラテン語が語源。「孤立させる、隔離[分離、区別]する、切り離す、抜き出す」の意味で使われる。

○Practical Example

 “The U.S. is trying to isolate Russia.”

 “I don’t know why Americans hate Russia so much.”

 「アメリカはロシアを孤立させてようとしている」

 「アメリカはどうしてそんなにロシアを嫌うのだろう?」

●Extra Point  

 人も「孤立している、隔離されている」と感じることがある。

◎Extra Example

 “I’m feeling very isolated at the office. Nobody is nice to me.”

 “It’s your imagination, Sarah. Everyone loves you.”  

 「会社でみんなに仲間外れにされていると感じるの。誰もわたしによくしてくれない」

 「サラ、それは気のせいよ。みんなあなたのことが好きよ」  

 “It’s your imagination.”は、日本語の「それは気のせいだ」に近い意味で用いられることがよくある。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする