GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to boastもto bragも「自慢する、得意そうに話す」の意味で用いられる。
○Practical Example
“Carlos keeps talking about all the girlfriends he has.”
“He’s just boasting. Actually, he’s been living alone since Hisako walked out.”
「カーロスはガールフレンドがたくさんいるっていつも言ってる」
「そうやって自慢してるだけだよ。実際、久子に逃げられてから、あいつは一人で生活してる」
●Extra Point
to bragの用例も紹介する。
◎Extra Example
“Carlos brags about his girlfriends to everyone.”
“Men who brag are the ones who don’t have any girlfriends.”
「カーロスは自分の彼女のことをみんなに触れまわっている」
「そんなことを自慢する男は、一人も彼女がいないに違いない」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,075 | PV | ![]() |
訪問者 | 546 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,077,869 | PV | |
訪問者 | 1,508,614 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,168 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |