GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to boastもto bragも「自慢する、得意そうに話す」の意味で用いられる。
○Practical Example
“Carlos keeps talking about all the girlfriends he has.”
“He’s just boasting. Actually, he’s been living alone since Hisako walked out.”
「カーロスはガールフレンドがたくさんいるっていつも言ってる」
「そうやって自慢してるだけだよ。実際、久子に逃げられてから、あいつは一人で生活してる」
●Extra Point
to bragの用例も紹介する。
◎Extra Example
“Carlos brags about his girlfriends to everyone.”
“Men who brag are the ones who don’t have any girlfriends.”
「カーロスは自分の彼女のことをみんなに触れまわっている」
「そんなことを自慢する男は、一人も彼女がいないに違いない」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |