差し歯や歯にかぶせ物をしている人は多い。to cap a toothで、「歯にかぶせ物をする、差し歯にする」。
○Practical Example
“I think we’re going to have to put a cap on this tooth, Mrs. Brush.”
“Is it going to be expensive, doctor?”
「ブラッシュさん、歯にかぶせ物をしようと思うのですが」
「先生、それは高くつきますか?」
●Extra Point
大体はcrown(歯冠)と呼ばれる陶材(porcelain)や金属を歯にかぶせる。
◎Extra Example
“Well, a crown is pretty expensive, Mrs. Brush.”
“I should have looked after my teeth better!”
「かぶせ物は、かなり値が張りますよ」
「歯をきれいにしておけばよかった!」
歯も大事だが、歯茎(gums)も大事だ。
○Practical Example
“Lately my gums have been hurting, doctor.”
“Well, Mrs. Brush, let’s take a close look at them.”
「先生、最近、歯茎が痛いです」
「ブラッシュさん、よく見せて下さい」
●Extra Point
丈夫な歯茎を作るには、デンタルフロスや歯間ブラシで歯の間を毎日きれいにしないといけない。
◎Extra Example
“Flossing is just as important as brushing, Mrs. Brush.”
“I know, doctor. But I’m just too lazy to do it every day.”
「ブラッシングも大切ですが、歯の間をデンタルフロスできれいにすることも大事です」
「先生、わかってます。でも、わたしは面倒くさがり屋で、毎日できません」