GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO CAP A TOOTH, TO PUT ON A CAP  

2008-10-09 00:02:00 | C

 差し歯や歯にかぶせ物をしている人は多い。to cap a toothで、「歯にかぶせ物をする、差し歯にする」。

○Practical Example

 “I think we’re going to have to put a cap on this tooth, Mrs. Brush.”

 “Is it going to be expensive, doctor?”

 「ブラッシュさん、歯にかぶせ物をしようと思うのですが」

 「先生、それは高くつきますか?」

●Extra Point  

 大体はcrown(歯冠)と呼ばれる陶材(porcelain)や金属を歯にかぶせる。

◎Extra Example

 “Well, a crown is pretty expensive, Mrs. Brush.”

 “I should have looked after my teeth better!”

 「かぶせ物は、かなり値が張りますよ」

 「歯をきれいにしておけばよかった!」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

GUMS  

2008-10-09 00:01:00 | G

 歯も大事だが、歯茎(gums)も大事だ。

○Practical Example

 “Lately my gums have been hurting, doctor.”

 “Well, Mrs. Brush, let’s take a close look at them.”  

 「先生、最近、歯茎が痛いです」

 「ブラッシュさん、よく見せて下さい」

●Extra Point

 丈夫な歯茎を作るには、デンタルフロスや歯間ブラシで歯の間を毎日きれいにしないといけない。

◎Extra Example

 “Flossing is just as important as brushing, Mrs. Brush.”

 “I know, doctor. But I’m just too lazy to do it every day.”

 「ブラッシングも大切ですが、歯の間をデンタルフロスできれいにすることも大事です」

 「先生、わかってます。でも、わたしは面倒くさがり屋で、毎日できません」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする