GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
交流戦で盛り上がるプロ野球。GetUpEnglishでは、本日から3日間、野球に関する英語を紹介します。
まずは、野球のいちばん盛り上がるのは、「ホームラン」。
今日はhome runの使い方を学習します。
○Practical Example
"Matsunaka came through with a home run in the bottom of the eighth inning."
"Great! We can always count on him."
「松中が期待に応えて8回裏にホームランを打った」
「すごい! いつも頼りになる!」
to come throughは、この場合は、「期待に応える、頼りになる」。
●Extra Point
「同点ホームラン」はa game-tying homer, 「満塁ホームラン」はfour-run homerという。
◎Extra Example
"The Tigers were losing badly, but Kanemoto's four-run homer in the seventh inning suddenly turned the tide."
"Good! I knew Aniki would help us!"
「タイガースはかなり劣勢だったが、金本が7回に満塁ホームランで、一気に形勢を逆転した」
「よし! アニキはやっぱり頼りになる!」
to turn the tideは、「形勢を逆転させる、流れを変える」。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |