installmentは「分割払い」。 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
in installmentsの形で使われる。
◯Practical Example
"You can put down a 30,000 yen deposit and pay the rest in installments, Ms. Uehara."
"I will pay for it all at once."
「上原さま、頭金を3万円入れていただき、残りは分割払いにもできます」
「一括払いにします」
●Extra Point
「シリーズものの1回分」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"I look forward every day to reading the next installment of the novel serialized in the newspaper, Isaka."
"Me, too, Kotaro."
「伊坂、毎日、新聞の連載小説の続きが楽しみだよ」
「幸太郎、ぼくもだ」
批評には何が出来るか?――批評家養成ギブス出張版
批評家・佐々木敦が2011年1月号から16ヶ月にわたって
文芸誌「新潮」誌上で展開してきた「批評時空間」が、
このほど単行本になりました。
映画、演劇、写真、音楽等、さまざまな分野の同時代芸術に向き合い、
毎回まったく異なる文体の批評でそれに応答するという試みが、
この1冊に収められています。それは芸術論であると同時に、
大震災を挟む特別な時間のドキュメントでもあります。
今回の催しは、この『批評時空間』の内容について著者自身が
徹底的に語りつくす、いわば批評時空間ライヴ版です。
批評というものに関心のある方、本書の中に登場している作品に
関心がある方、読んでみようか迷っている方、読んだ感想を
著者に聞いてほしい方、お誘い合わせの上、ぜひお越しください。
出演 佐々木敦(批評家)
開催日時 11月17日 16:00~18:00(15:30開場)
場所 本屋B&B
世田谷区北沢2-12-4 第2マツヤビル2F
入場料 1500yen + 1 drink order
http://bookandbeer.com/blog/event/20121117_live_critique/