GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO SURRENDER

2012-11-28 00:07:43 | S

 動詞surrenderは「降伏する、降参する」。 

 なぜか、この動詞をGetUpEnglishでは、まだ取り上げていなかった。 

 今日のGetUpEnglishは、この動詞表現を、ロックの歌詞とあわせて紹介する。

 普通はこのように使われる。

◯Practical Example

 "We shall never surrender our liberty."

 "Yeah, exactly."

 「おれたちは決して自由を放棄しない」 

 「ああ、そのとおりだ」

●Extra Point

 Bruce Springsteenであれば、きっとこんな言い方をすると思います。

◎Extra Example  

 "We have no alternative but to retreat, Boss."  

 "No, Clarence! No retreat, no surrender!"  

 「ボス、撤退するしかありません」  

 「クラレンス、だめだ! 撤退しない、降参もしない!」

☆Extra Extra Point

 Ritchie Blackmore率いるRainbowの1981年のヒットソングに"No Surrender"がありました。この場合、surrenderは、「(激情・快楽などに)身を任せる、おぼれる」の意味で使われる。

★Extra Extra Example

"I surrender to your heart babe

  Do anything that you want me to do

  Please be tender I'm in your hands girl

  This is a feeling I never knew "

  「おまえにやられた 

 おまえがおれにのぞむことはなんでもするよ 

 おまえの腕に抱かれているときは、どうかやさしくしてくれ 

 こんな気持ちなったことはないんだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする