GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

BOTH BRIGHT AND BEAUTIFUL; BOTH BRAINS AND BEAUTY  

2013-11-15 01:04:00 | B

 「才色兼備」は英語で何と言えばいいか? 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を考えてみよう。

 both bright and beautifulは決まった言い方。すべてbで始まっていることに注目。

〇Practical Example  

 "Risa is both bright and beautiful."  

 "Yeah. All the guys in the company are head over heels for her."

 「莉紗は才色兼備だ」

 「ああ、うちの会社の男たちはみんな彼女にぞっこんだ」

 head over heelsは、「完全に、すっかり」

●Extra Point

  もう一例。both brains and beautyという言い方をしてもよい。

◎Extra Example

 "Yayoi gained expertise over the years and was promoted to a higher position."

 "Yes. Having both brains and beauty, she got promoted faster than anyone else in the company."

 「やよいは何年もかけて専門知識を身につけて、かなりの地位まで昇級したんだ」   

 「ああ。彼女は才色兼備で、社内で誰よりも早く昇進した」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする