GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
「才色兼備」は英語で何と言えばいいか?
今日のGetUpEnglishは、この表現を考えてみよう。
both bright and beautifulは決まった言い方。すべてbで始まっていることに注目。
〇Practical Example
"Risa is both bright and beautiful."
"Yeah. All the guys in the company are head over heels for her."
「莉紗は才色兼備だ」
「ああ、うちの会社の男たちはみんな彼女にぞっこんだ」
head over heelsは、「完全に、すっかり」
●Extra Point
もう一例。both brains and beautyという言い方をしてもよい。
◎Extra Example
"Yayoi gained expertise over the years and was promoted to a higher position."
"Yes. Having both brains and beauty, she got promoted faster than anyone else in the company."
「やよいは何年もかけて専門知識を身につけて、かなりの地位まで昇級したんだ」
「ああ。彼女は才色兼備で、社内で誰よりも早く昇進した」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |