GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
mendは「修繕、改良」。 be on the mendで、「(病気が)快方に向かっている、(事態が)好転している」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Paul McCartney is on the mend, his spokeswoman says. A virus infection forced the former Beatle to cancel his Japan tour and South Korea concert. The Sankei Sports newspaper reports that McCartney, 71, was admitted to a hospital when the infection worsened."
「ポール・マッカートニーは快方に向かっている、とスポークスウーマンは言う。ウィリス性炎症により、元ビートルズのマッカートニーさんは日本ツアーと韓国のコンサートをキャンセルせざるを得なくなった。『サンケイ・スポーツ』紙によると、マッカートニーさん(71歳)は症状が悪化し、入院したという」
●Extra Point
病気以外のことにも使える。
◎Extra Example
"Relations between Japan and Korea have recently been on the mend."
"That’s good."
「日韓関係は最近、好転している」
「すばらしいことだ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,075 | PV | ![]() |
訪問者 | 546 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,077,869 | PV | |
訪問者 | 1,508,614 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,168 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |