GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

最近のTWITTERから 『ハックルベリー・フィンの冒険』に対する好意的なコメント、誠にありがとうございます。

2022-02-12 19:50:25 | ハックルベリー・フィンの冒険

最近のTWITTERから

『ハックルベリー・フィンの冒険』に対する好意的なコメント、誠にありがとうございます。

---------------------------------------------------

嬉野君@「続・金星特急」3巻3月10日発売@ureshinokimi2021年の青い鳥文庫版「ハックルベリー・フィンの冒険(上杉隼人訳)」とても面白い!/~(中略)公爵がダメ出しした。「そんなダミ声じゃダメだ。『ロミオォ!』って牛やロバが吠えてるみたいな感じじゃなくて、『ろみお♥』って感じじゃいかないと。(略)」/ってノリの訳がはまってる。

嬉野君@「続・金星特急」3巻3月10日発売@ureshinokimi·2月9日返信先: @ureshinokimiさんこの『ろみお♥は書体もいきなりキラキラになってて笑った。私が2020年代に小学生だったとしたら、この明るく殺伐、ホロッとしつつ色々考えさせられる物語に夢中になっただろうな。イラストえらい可愛いと思ったら、にしけいこ先生でした。

https://twitter.com/ureshinokimi/status/1491076811153108992

田中智行@t_tomoyuki77
上杉隼人訳の『ハックルベリー・フィンの冒険』は、期待にたがわぬ口調のよさ。このシリーズの挿絵は、

子どもに上巻を読み聞かせているところですが、口調がよいのはもちろん、原文を消化しきった自信があればこその闊達さなのだろうと感じ入りました。王様と公爵の登場が楽しみです!
https://twitter.com/t_tomoyuki77/status/1489418335204773892

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Disney Villains Tarot Deck ... | TOP | How to Be Human: An Autisti... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | ハックルベリー・フィンの冒険